Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый скандал в Богемии
Шрифт:

– Настоящий джентльмен до мозга костей, – прокомментировала я, когда он удалялся. – Жаль, что связь с мистером Шерлоком Холмсом сбила его с пути. Не доверяй ему, Годфри. Он наверняка знает, что его друг здесь и что он скрывается под другим именем. У меня серьезные подозрения относительно вашего первого секунданта.

– Моего первого секунданта? Какие же?

– Думаю, под его личиной скрывается Шерлок Холмс.

Годфри вытаращил глаза и заморгал.

– Тогда мне конец, – мелодраматично объявил он. – Очевидно, этот господин положил глаз на Ирен и постарается, чтобы утром я был мертв. Скажи мне правду, Нелл: тебе не кажется, что мы попали в удивительную переделку, напоминающую

французский фарс?

– Да, мы попали в переделку, – сказала я строго, – но я не нахожу в ней абсолютно ничего смешного и – в данном случае, к сожалению, – ничего французского.

– Дуэль? – Аллегра прижала руки к оборчатому декольте своего пеньюара и смотрела на меня и моих друзей сияющим взглядом. Она, конечно, надеялась, что мы порадуем ее рассказами о вечере в замке, но точно не предполагала ничего столь захватывающего. – Это же совершенно восхитительно! Пусть от дяди Квентина я ожидала как минимум еженедельных дуэлей, но теперь оказывается, что и мистер Нортон… В скольких же поединках вы уже участвовали, мистер Нортон?

Годфри стоял у буфета комнаты Ирен и Аллегры и наливал себе предписанный доктором Уотсоном глоточек бренди – а за ним и еще немножко.

– Ни в одном, – признался он.

– Ни в одном? – Восторг Аллегры сменился озабоченностью. Она повернулась ко мне и Ирен: – Как вы ему позволили?

– Нас никто не спрашивал, – ответила Ирен немного резковато. Она сидела на софе в своем алом наряде и курила одну сигарету за другой, напоминая дымовую печку.

– А вы опытный стрелок, мистер Нортон? – осторожно спросила Аллегра.

Годфри сделал большой глоток напитка цвета засохшей крови:

– Более опытный, чем был две недели назад, но не столь профессиональный, как нам всем того бы хотелось. Тем не менее я не раскаиваюсь, – добавил он. – В конце концов, ни один адвокат в Темпле не может похвастаться тем, что его вызвал на дуэль монарх. Однако мне жаль, что я не привез с собой пистолеты, подаренные бароном Ротшильдом.

Внезапно заговорила Ирен:

– Меня беспокоит не твоя дуэль с королем.

– Неужели? – возмутилась я. – И о чем же следует беспокоиться хорошей жене, если не о жизни и благополучии своего мужа?

– Не говоря уж о его чести, – вставил Годфри.

Ирен зажгла еще одну спичку, затем потрясла ею, затушив огонек.

– Меня больше беспокоит наша совместная дуэль с Татьяной. – Она посмотрела на своего мужа: – И она приняла очень неприятный и очень неожиданный оборот.

– Раз уж мы заговорили о неприятных и неожиданных событиях, – добавила я, не желая упускать такую прекрасную возможность, – что вы скажете о присутствии доктора Уотсона? Вас не волнует то, что где-то рядом, возможно, прячется мистер Холмс?

Ирен засмеялась, и в первый раз за вечер в ее голосе послышалось облегчение:

– Это последняя вещь на земле – и в Праге, – которая меня волнует, Нелл. Вообще-то, я была бы даже рада, если бы он оказался поблизости.

– Вот как? – Годфри подошел к жене, пригубив бренди.

Она посмотрела на него с ясной улыбкой:

– Шерлоку Холмсу такие переделки не в новинку. Он англичанин. Если его наняла та или другая сторона, чтобы расследовать этот карнавал интриг, его интересы соприкасаются с нашими. И я – то есть мы с Годфри могли бы использовать его как опытного союзника.

– А как же мы? – возмутилась Аллегра, очень похожая сейчас на Ирен в ее лучшие моменты. – Разве мы ничего не стоим?

– Мои дорогие, вы стоите всего, и в этом главная трудность! – Моя подруга встала, взяла бокал Годфри и осушила одним махом. – Нелл сказала, что доктор Уотсон прописал только глоточек, а ты налил

как минимум два с половиной. Дуэлянты должны иметь твердую руку и свежую голову. Я провожу тебя в твою комнату.

– Звучит как угроза, – откликнулся Годфри, но его возражение было настолько слабым, что не оставалось сомнений в его нежелании в этот момент оспаривать намерения жены.

– И как во всех угрозах, здесь кроется обещание, – улыбнулась Ирен, беря его под руку. – Доброй ночи, милые друзья! – воскликнула она, обращаясь ко мне и Аллегре в манере покидающей сцену шекспировской героини. – Пусть ангелы хранят ваш покой. Спите крепко и не волнуйтесь. У нас больше друзей, чем вы думаете, и среди них, возможно, сам мистер Шерлок Холмс.

Они вышли из комнаты – прелестная пара, которая, казалось, была создана, чтобы вечно украшать какой-нибудь свадебный торт в идеальной, непогрешимой гармонии.

Как только дверь за ними закрылась, Аллегра с тревогой повернулась ко мне:

– Ох, мисс Хаксли, вы же не думаете, что с мистером Нортоном может что-то случиться?

– Он будет сражаться на дуэли. Обычно ее участникам грозит ранение, а то и смерть.

– Да, но мистер Нортон… он же такой красивый, такой умный, такой веселый…

– Для дуэлянтов это не самые необходимые качества, дорогая.

– Но ведь он вроде бы говорил, что практиковался в стрельбе.

Я невольно закатила глаза – вульгарная привычка, которой, уверена, Ирен при случае пользовалась гораздо эффектнее, чем я.

– Подозреваю, что дуэльные пистолеты, которые недавно преподнесли ему в подарок, впервые познакомили его с благородным искусством поединка. А у короля в подобных так называемых дисциплинах вся жизнь прошла.

– Вы волнуетесь, – обеспокоенно заметила девушка.

– Я… в бешенстве, дорогая Аллегра. Ирен неожиданно так растерялась, что даже рада возможному вмешательству Холмса, – это настолько не похоже на нее! Я была вынуждена наблюдать, как Годфри усиленно обхаживает одна бесстыдная женщина, – я глянула в расширенные сияющие глаза Аллегры, – в своей прямолинейности не признающая никаких приличий или обязательств. Я вне себя, Аллегра, и ничего не могу поделать! Если бы что-нибудь зависело от меня… Я на все готова, я пошла бы на любой риск, столкнулась бы с любой угрозой, лишь бы обеспечить безопасность своих друзей. Но мне ничего не остается, как просто ждать и смотреть на разворачивающуюся драму. – Я вздохнула и уронила руки на свою вишневую бархатную юбку, прочертив на ней следы пальцами. – Прости, что я потеряла самообладание, Аллегра. Подобная ситуация совершенно мучительна для людей моего темперамента, которые полагают, что цель всех разумных людей – спокойный и организованный мир. Мне жаль, что я вообще познакомилась с бароном де Ротшильдом, что я снова поехала в Прагу. Когда мы… вернемся в Париж, – сказала я с комком в горле, так как мне пришло в голову, что мы можем и не вернуться, – я отошлю обратно эту Библию!

– Действительно, мисс Хаксли, дело очень серьезное. Чем я могу помочь?

– Только тем же, что и я. Не причинять беспокойства. Быть твердой. Молиться и надеяться на лучшее.

– О, обязательно, мисс Хаксли! – Милая девочка была готова разразиться слезами. – Ах, если бы дядя Квентин был жив! Он бы нам обязательно помог!

Вот тут и мои глаза оказались на грани довольно неосмотрительного увлажнения. Как бы я хотела посоветоваться с Квентином по поводу этих событий! Человек мира, он бы, по крайней мере, смог уверить меня в некоторых шансах Годфри на спасение. Однако… может, Квентин все-таки жив. И я буду цепляться за эту надежду, как и за веру в то, что Годфри тоже преодолеет испытание, уготовленное ему на завтра.

Поделиться с друзьями: