Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый Завет (на цсл., гражданским шрифтом)
Шрифт:

13 Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.

14 Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

15 Они же вопияху: возми, возми, распни его. Глагола им пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.

16 Тогда убо предаде его им, да распнется. Поемше же Иисуса и ведоша:

17 и нося крест свой, изыде на глаголемое лобное место, еже глаголется еврейски голгофа,

18 идеже пропяша его

и с ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса.

19 Написа же и титла пилат и положи на кресте. Бе же написано: Иисус назорянин, Царь иудейский.

20 Cего же титла мнози чтоша от иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски.

21 Глаголаху убо пилату архиерее иудейстии: не пиши: Царь иудейский: но яко сам рече: Царь есмь иудейский.

22 Отвеща пилат: еже писах, писах.

23 Воини же, егда пропяша Иисуса, прияша ризы его и сотвориша четыри части, коемуждо воину часть, и хитон: бе же хитон нешвен, свыше исткан весь.

24 Реша же к себе: не предерем его, но метнем жребия о нем, кому будет: да сбудется писание, глаголющее: разделиша ризы моя себе и о иматисме моей меташа жребия. Воини убо сия сотвориша.

25 Стояху же при кресте Иисусове Мати его и сестра Матере его мариа клеопова и мариа магдалина.

26 Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери своей: жено, се, сын твой.

27 Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят ю ученик во своя си.

28 Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду.

29 Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость вонзше, придеша ко устом его.

30 Егда же прият оцет Иисус, рече: совершишася. И преклонь главу, предаде дух.

31 Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молиша пилата, да пребиют голени их и возмут.

32 Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с ним:

33 на Иисуса же пришедше, яко видеша его уже умерша, не пребиша ему голений,

34 но един от воин копием ребра ему прободе, и абие изыде кровь и вода.

35 И видевый свидетелствова, и истинно есть свидетелство его, и той весть, яко истину глаголет, да вы веру имете:

36 быша бо сия, да сбудется писание: кость не сокрушится от него.

37 И паки другое писание глаголет: воззрят нань, егоже прободоша.

38 По сих же моли пилата иосиф, иже от аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.

39 Прииде же и никодим, пришедый ко Иисусови нощию прежде, нося смешение смирнено и алойно, яко литр сто.

40 Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.

41 Бе же на месте, идеже распятся, верт, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе:

42 ту убо пятка ради иудейска,

яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.

Глава 20

1 Во едину же от суббот мариа магдалина прииде заутра, еще сущей тме, на гроб, и виде камень взят от гроба:

2 тече убо и прииде к симону петру и к другому ученику, егоже любляше Иисус, и глагола има: взяша Господа от гроба, и не вем, где положиша его.

3 Изыде же петр и другий ученик и идяста ко гробу:

4 течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,

5 и приник виде ризы лежащя: обаче не вниде.

6 Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя

7 и сударь, иже бе на главе его, не с ризами лежащь, но особь свит на единем месте.

8 Тогда убо вниде и другий ученик, пришедый прежде ко гробу, и виде и верова:

9 не у бо ведяху писания, яко подобает ему из мертвых воскреснути.

10 Идоста же паки к себе ученика.

11 Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб,

12 и виде два ангела в белых (ризах) седяща, единаго у главы и единаго у ногу, идеже бе лежало тело Иисусово.

13 И глаголаста ей она: жено, что плачешися? Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша его.

14 И сия рекши обратися вспять и виде Иисуса стояща, и не ведяше, яко Иисус есть.

15 глагола ей Иисус: жено, что плачеши? кого ищеши? Она (же) мнящи, яко вертоградарь есть, глагола ему: господи, аще ты еси взял его, повеждь ми, где еси положил его, и аз возму его.

16 глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.

17 глагола ей Иисус: не прикасайся мне, не у бо взыдох ко Отцу моему: иди же ко братии моей и рцы им: восхожду ко Отцу моему и Отцу вашему, и Богу моему и Богу вашему.

18 Прииде (же) мариа магдалина поведающи учеником, яко виде Господа, и сия рече ей.

19 Сущу же позде в день той во едину от суббот, и дверем затворенным, идеже бяху ученицы (его) собрани, страха ради иудейска, прииде Иисус и ста посреде и глагола им: мир вам.

20 И сие рек, показа им руце (и нозе) и ребра своя. Возрадовашася убо ученицы, видевше Господа.

21 Рече же им Иисус паки: мир вам: якоже посла мя Отец, и аз посылаю вы.

22 И сие рек, дуну и глагола им: приимите Дух свят:

23 имже отпустите грехи, отпустятся им: и имже держите, держатся.

24 Fома же, един от обоюнадесяте, глаголемыи близнец, не бе (ту) с ними, егда прииде Иисус.

25 Глаголаху же ему друзии ученицы: видехом Господа. Он же рече им: аще не вижу на руку его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра его, не иму веры.

26 И по днех осмих паки бяху внутрь ученицы его, и фома с ними. Прииде Иисус дверем затворенным, и ста посреде (их) и рече: мир вам.

Поделиться с друзьями: