Нумерос 78
Шрифт:
— Тш-ш-ш, — приложил, тем временем, палец к губам глава семейства. — Тише, Морри-чан. Не отвлекай дядю от важных мыслей. К тому же это не Карабас-Барабас, а Император.
— Да? — растерянно протянула девочка и смешно нахмурила бровки. — Но, папа, если это Император, то почему он не сидит на золотом троне? У Императора должен быть золотой трон, ты сам нам так говорил!
— Глупая! —
— Фелл, я же просил, не так громко, — попытался урезонить сына отец.
— Сам ты глупый! — не обращая никакого внимания на прозвучавшую просьбу, принялась спорить с братом малышка. — Как он поместится в этот трон? Ты посмотри, какой он весь из себя большой, а трон совсем маленький! Он же туда не влезет!
— А это потому, что трон у него неправильный! И не золотой! Сама ведь сказала!
Наблюдая за этой сценой с недоумением и нарастающим раздражением, Бах покосился на своего помощника, который должен был стоять у подножия трона.
— Хашва…
Вопрос Императора так и остался невысказанным, потому как вид Хашвальда, пятящегося к секретному выходу из тронного зала и не спускающегося испуганного взгляда с троицы гостей, взявшихся непонятно откуда, произвел на Яхве неизгладимое впечатление.
— Ваше Величество, — жестяным голосом откликнулся первый штернриттер. — Я умоляю вас немедленно объявить всеобщую тревогу и начать эвакуацию Ледяного Дворца!
— Что?! — такого повелитель квинси от своего верного помощника точно никак не ожидал. — Да кто, по-твоему, эти люди?!
— Я могу лишь догадываться, — сглотнул Хашвальд. — По последним словесным портретам представленным нам.
Бах снова перевел взгляд на странную семейку, и тут его разум пронзило жутким ознобом догадки, что раньше, по-видимому, настигла Хашвальда.
— Ну вот, — вздохнул, глядя прямо в глаза Императору, невысокий блондин, один в один подходивший под описание Нацутори Ханзо, главы одноименного клана. — Говорил же я вам потише, теперь большой дядя квинси заметил нас, и экскурсии уже не получится…