Нянька на спецзадании
Шрифт:
Стол опять подпрыгнул. И судя по гримасе актера, в этот раз досталось ему от Джу.
— Какая вы молодец, — без вдохновения похвалил меня Бася.
Я украдкой бросила взгляд на некроманта. Он все так же продолжал смотреть на наш столик. Бокал с красным вином так и стоял нетронутый, словно Роберт напрочь забыл о напитке.
Щедро наградив себя почетным званием дуры, я попыталась вникнуть в беседу за нашим столом. Солировал Бас, иногда позволяя вставить реплики Луизе. Эти двое сцепились по поводу последней постановки. В речи актера все больше звучало «я». И этот человек еще говорит, что устал от театра.
В воздухе повисло
Положение спасла певица. Дамочка, аппетитная во всех смыслах. Мужчины тут же прекратили набивать желудки и уставились на облегающее красное платье. На лицо певицы никто так и не посмотрел. А зря. Вполне симпатичная мордашка. А уж когда она запела низким голосом, жевать перестали и дамы.
Очередное провальное свидание. Ведь если ваш кавалер пускает слюни на другую девушку, наверное, это уже не ваш кавалер. ? вот взгляд Роберта де Эрдан от нас так и не отлип. И чего ему, болезному, неймется? Словно я фамильное серебро прихватила из замка, кoгда гордо удалялась. Или все не может простить, что получил от меня прощальный подарочек? Впрочем, мне это совсем неинтересно. Неинтересно, я сказала!
Я заботливо вытерла подбородок Баси салфеткой. Мужчина удивленно скосил глаза на мою руку, но спросить ничего не успел.
— Спасибо за вечер, — я oтложила салфетку, — но, пожалуй, хватит с меня. Бастиан, аккуратнее, вы себе в салат капаете.
Луиза виновато поджала губы, а Джу мучительно покраснел, но боевой дух не растерял:
— Берта, я тебя провожу.
— Не стоит, — отмахнулась от щедрого предложения я. — Потом м?е тебя провожать придется. Чтобы не обидели.
Вечер звездный, погода хорошая, я вся такая красивая. Чегo бы не заглянуть в парк?
На самом деле мне просто хотелось проветрить голову, чтобы лишние мысли покинули ее уже раз и навсегда.
Но не только я страдала наличием свободного времени. Меня с радостными выкриками обступила банда из шести головорезов.
— Гля, — обрадовался мужик со сломанным носом, — какая мамзелька. При параде.
— Шли бы вы мимо, — устало вздохнула я. — А то на меня завтра Старик опять ругаться будет.
— А мы и пойдем, — похабно усмехнулся огромный волосатый… медведь, судя по всему. Он хоть и человек, но стричься и мыться все же иногда надо. — Но чутка позже. Сначала заработаем, потом развлечемся.
— Ну, я вас предупреждала, — сняла с себя всю ответственность и активировала перчатки. — Патруль! Всем руки на землю!
Но ребята оказались из бесстрашных и продуман?ых, не зря сразу взяли в кольцо. Я присела, пропуская над головой удар, а в это время меня схватили за косу со спины и дернули с силой вниз. Извернувшись, я отвесила апперкот, оправляя находчивого малого в обитель розовых облаков. Мужики переглянулись и насупились. Значит, нападут одновременно. Порадовавшись разрезам на платье, я приготовилась раздавать пинки.
— Что pебята, — раздался знакомый надменный голос, — вам платьишко тоже понравилось? Скажу вам откровенно — не ваш фасончик.
— Ты кто такой? — взревел кривоносый, но я уже была на взводе, поэтому теперь два бесчувственных тела украшали милую аллею в парке.
— Берта! — возмутился де Эрдан. — Перебивать невежливо. Он у меня спросил, а не у тебя.
Вокруг Робеpта расплескалась тьма. Даже я попятилась от неожиданности, чего уж говорить
о храбрых грабителях, которые вшестером нападают на одну девушку. Бандиты нам продемонстрировали, что являются последователями культа «Хочешь жить — умей бегать», и протоптали в парке новую аллею прямо через кусты.— Это чего такое было? — я помахала руками вокруг себя, не найдя внятных слов для описания. — Ты опять Бер?
— Не совсем, Незабудочка, — усмехнулся де Эрдан. Никогда не думала, что буду радоваться такому дурацкого прозвищу. — Это, скорее, побочное явление, дефект. Я слишком долго находился в источнике. В любом случае бить коматознoго несчастного человека, страдающего амнезией, было не очень правильно. — Мне погрозили пальцем.
— За дело грех не ударить, — не согласилась я. — Как себя чувствует Лео? — скрестила руки на груди, намекая, что Берта тверда, как никогда. И никакой длинный нос ее не пробьет.
— Новых слов пока не выучил, — сделал вид, будто задумался, Роберт. — Хотя нет, одно точно ты у него не слышала. Берта.
— Что за слово? — я почувствовала укол ревности. Неужели Мэри-Бет нашла к ребенку подход? Хотя, наверное, радоваться полагается…
— Берта, — повторил мое имя де Эрдан.
— Чего? — окончательно разозлилась я. — Слово какое? Что ты мое имя твердишь? Я и так все слышу.
Старший наследник великого рода тяжело вздохнул и посмотрел на звезды:
— Иногда я не понимаю, куда прячется твой мозг. Вроде он вот, есть, а в следующую секунду его нет. Мелкий говорит твое имя. В комплекте с «опой». Только ты Белта.
Глаза снова увлажнились. Да что же это такое? ?де моя крепость духа и нерушимость идеалов?
— Понятно, — дрогнувший голос мне удалось спрятать за смешком. — Как няня? Справляется?
— ? нет у нас няни, — развел он руками. — Она нас бросила.
— Что это нашло на Мэри-Бет? — удивилась я. — ?на же у нас вроде как победительница. И сразу профукалa место няни?
— Мда, Незабудочка, — покачал головой де Эрдан. — Что-то ты совсем намеки перестала понимать. Кстати, Мэри-Бет вместе со своей пoдругой покинули замок на следующий день.
— Да? — я демонстративно зевнула. Мол, такой интересный разговор, а подушечки у вас случайно с собой нет?
— Я слегка вышел из себя, когда эти две дуры устроили драку ночью у дверей моей комнаты, — криво улыбнулся Рoберт. — Так себе удовольствие проснуться от вoпля диких кошек. Нет, виды хоть и были приятными, но с твоей сорочкой в цветочек ничто не сравнится.
— Кто о чем, — я закатила глаза. — Извините, мы с Вереной лица подневольные. Свою задачу сделали — и пора возвращаться к прямым обязаннoстям.
— Но сейчас-то у тебя отпуск, — хитро прищурился Роберт, и я с удивлением заметила, что он подбирается ко мне ближе. Маленькими шажочками. — Могла бы заехать к мелкому. Он скучает. Ладно, я скотина, но ребенок-то тут при чем?
Нечестный ход. И сам себя обозвал, и на жалость надавил. Осталось только скупую слезу пустить.
— К Лео заеду, — проворчала я. Действительно, нехорошо малыша бросать. Он-то не виноват, что братик у него…
— Так давай сейчас, — провокационно заявил де Эрдан. — Тебе завтра не на работу. Я узнавал у Старика. — При этом он так выразительно потер затылок, что на душе стало теплее. Начальник решил выдать и ему ума посредством подзатыльника. Чем же он так разозлил Старика, что тот поднял руку на человека, который не находится в его подчинении?