Нынче в порфире…
Шрифт:
Тут из глубины гаража донесся какой-то глухой шум, а следом — слабое дребезжание. Начальник уголовной полиции заторопился. Точно куница, он юркнул в ворота и чуть ли не бегом помчался в гущу машин. Мы со старшим полицейским бросились за ним.
Мы миновали длинную цепочку автомобилей, обогнули колонну и очутились у смазочной ямы, расположенной чуть сбоку.
Веспер Юнсон без колебаний спрыгнул в неглубокую канаву, окруженную бочками масла и липкими шприцами, и опустился на корточки подле темной фигуры, распростертой на дне среди ветоши и мусора. Набравшись храбрости, я нагнулся и посмотрел.
Лео
Где-то неподалеку закрылась дверь.
ОРУДИЕ УБИЙСТВА
Веспер Юнсон встал. Лицо его было бледно.
— Вы слышали? — тихо сказал он.
Одним прыжком он ловко выбрался из ямы и тотчас исчез среди машин.
Я поискал взглядом старшего полицейского. Спустившись в яму, он склонился над телом Лео Лесслера. Поднял глаза, прикусил губу. Наши взгляды встретились.
— Мертв,— сказал он едва слышно, вылез из ямы и молча зашагал к воротам.
Я остался в темноте и чувствовал себя прескверно. Старший полицейский определенно пошел к телефону, вызвать врача и подкрепление. Я здесь больше не нужен.
Я двинулся в ту сторону, где исчез Веспер Юнсон, и, пробравшись через самый настоящий автомобильный лабиринт, очутился в конце концов у задней стены гаража.
Ничего не видно и не слышно. Я скользнул взглядом по стене в угол. Дверь, да еще приотворенная! Может, это ее закрывали?
Я прошел в нее и совершенно неожиданно оказался на набережной. Ага, это же сам шлюз. По ту сторону узкой протоки тоже тянулась набережная, упиравшаяся дальше в широкую лестницу, посреди которой возвышался цоколь конной статуи, обрамленный цветочными вазами и живописными кондитерскими киосками.
Я взглянул налево. Нет, туда ни убийца, ни Веспер Юнсон пойти не могли. Узкую набережную перегораживали строительные леса.
Что ж, идем в другую сторону. Под сумрачными сводами Восточного въезда из недвижной воды поднималась верхняя часть шлюзных ворот, перед которыми толстым слоем плавал мусор. Здесь через протоку была перекинута узкая платформа. Конечно, предупреждающая табличка сообщала, что посторонним туда хода нет, но убийца едва ли посчитался с запретом, если решил удрать этой дорогой.
Я присмотрелся. Ага! Какое-то серое пятно шевельнулось в темноте возле швартового пала на той стороне. Вопреки предписанию начальника порта я по платформе перебрался через протоку, приблизился к палу.
В этот же миг серое пятно ожило и превратилось в мальчишку, который со всех ног припустил к мосту Шеппсбру. Однако на сей раз я был начеку и уже через несколько шагов догнал его и крепко ухватил за плечо. Он отчаянно вырывался, размахивал руками, лягался, кусался.
Но в конце концов капитулировал.
— Ты что, озверел?! — хрипло воскликнул я. И тут, к своему изумлению, узнал его. Тот самый веснушчатый сорванец, которого я два дня назад вспугнул за бочкой в гараже.
Он учащенно дышал и, стиснув тонкие губы, смотрел на меня со страхом и враждебностью.
— Пойдем-ка,— решительно сказал я.— И не вздумай удирать.
Вместе со своим маленьким пленником я по платформе вернулся обратно.
Едва мы ступили на набережную, из-за ближайшего угла вынырнул Веспер Юнсон. Рядом шла худенькая высокая женщина, и когда она приблизилась, я узнал Хелен Лесслер.Я озадаченно остановился, поджидая их.
— Кто это? — Начальник уголовной полиции кивнул на мальчишку.
Я коротко объяснил.
— Хорошо,— сказал он.— Идемте.
Той же дорогой мы опять вошли в гараж и, лавируя между автомобилями, направились к смазочной яме. Время от времени я украдкой поглядывал на молодую женщину. Где и как Веспер Юнсон встретил ее? К удивлению примешивались мрачные предчувствия.
Нам навстречу вышел старший полицейский, за ним вышагивал еще один, в мундире. Он вполголоса сказал что-то начальнику, после чего тот обратился к вновь прибывшему полицейскому:
— Отвезите госпожу Лесслер и мальчика на Бергегатан. Сообщите его родным, что нам нужно с ним потолковать.
Молодая вдова нерешительно посмотрела на меня. Затем перевела взгляд на Веспера Юнсона и спросила:
— Что случилось?
— Об этом мы поговорим позже,— ответил он.
Троица исчезла в направлении ворот, а полицейский начальник быстрым шагом подошел к яме; механик как раз подвешивал вокруг нее на колоннах мощные лампы. У ямы стоял еще один полицейский, тоже в мундире, со свернутой газетой в руке. Он протянул газету Весперу Юнсону, и тот развернул ее с вопросительной миной. Внутри были здоровенные трубные клещи, тяжелый захват которых был весь в крови. Вот этой штуковиной Лео и прикончили, подумал я. Старший полицейский жестом показал на бетонный пол.
— Они здесь валялись.
Веспер Юнсон кивнул, взвесил тяжелый инструмент на ладони. Потом отдал его полицейскому, а сам спустился в яму, где по-прежнему, все в той же позе лежал труп.
Нагнувшись, он принялся копаться в замасленных тряпках и ветоши, кучей сваленных в углу. Потом вдруг присел на корточки, надел перчатку и что-то выхватил из мусора — в холодном сиянии ламп тускло блеснула темная вещица. Пистолет…
Он вылез из ямы и привычно обследовал оружие.
— Взгляните,— он показал старшему полицейскому обойму,— одного патрона недостает.
Седовласый здоровяк смотрел на него недоуменно. Веспер Юнсон спокойно продолжил:
— Голову даю на отсечение, именно из этого пистолета был убит Гильберт Лесслер. Судите сами.
С озадаченной миной старший полицейский вытащил носовой платок, взял пистолет и внимательно осмотрел.
— А ведь верно! — воскликнул он.— Девятимиллиметровый, армейского образца.
Веспер Юнсон забрал у него пистолет, подышал на рукоять и поднес оружие к свету.
— Четкие отпечатки пальцев,— сказал он.— Интересно чьи.
Из автомобильного хаоса вынырнула группка людей. Кой-кого я узнал — они участвовали в осмотре квартиры Свена Лесслера. Веспер Юнсон немедля изложил им суть дела и быстро отдал необходимые распоряжения.
Тут я всполошился — надо же, совсем память отшибло! — и торопливо подошел к нему.
— Напрочь забыл: там наверху на Шлюзовой террасе — Нильс Лесслер,— сказал я.
Он резко повернулся и в упор посмотрел на меня.
— И вы говорите об этом только сейчас! — взорвался он.— Где именно?