О любви
Шрифт:
Во всех этих суждениях можно без труда обнаружить следы установившихся, более или менее привычных французскому читателю традиций в толковании тех или иных национальных типов. Особенное значение имели для Стендаля книги г-жи де Сталь — романы "Дельфина" и "Коринна" и книга "О Германии", — которые он внимательно изучал и комментировал. Но из всех этих весьма разнообразных материалов он построил единую и четкую, выраженную в сотне анекдотов и размышлений теорию любви.
Первое место в различных "видах" любви занимает у Стендаля "любовь-страсть", непосредственное, захватывающее всего человека чувство, которое может принести большие огорчения, но в целом, по мнению Стендаля, является счастьем. Счастьем его делает "кристаллизация", то есть деятельность
Книга при жизни Стендаля не переиздавалась. Однако он вернулся к ней в последние дни своей жизни и незадолго до смерти набрасывал для нее новое предисловие.
"О любви" дает наиболее полное представление о методе психологического анализа Стендаля и о постановке психологических проблем, которые получили свое углубленное художественное выражение в его позднейших романах и повестях.
ПРИМЕЧАНИЯ
Стр. 6. Скотти— генуэзец, полковник итальянской армии, с которым Стендаль познакомился по дороге из Парижа в Милане в 1811 году.
Стр. 8. …некий великий человек… — Наполеон.
Стр. 9. Г-жа д'Эпине(1726–1793) — покровительница Руссо, автор мемуаров, представляющих большой интерес с точки зрения изучения нравов эпохи (изданы в 1818 году в трех томах.
Карно(1753–1823) — деятель французской революции, организовал четырнадцать революционных армий и получил за это прозвание "организатора победы". После восстановления Бурбонов (1815) подвергся изгнанию как "цареубийца".
Баррас(1755–1829) — глава французского правительства во время Директории.
Стр. 10. О Кретеи Ларюсм. "Жизнь Анри Брюлара".
…Читатель… сумеет сам сделатьвывод… — Вывод ясен. Перемену во французском характере Стендаль приписывает режиму Бурбонов.
Стр. 11.. .любовь португальской монахини… — Стендаль имеет в виду "Письма португальской монахини" — собрание пылких любовных писем монахини Марианны Алькафорадо к францзскому офицеру маркизу де Шамильи, изданное в 1669 году.
Кребильон-сын(1707–1777) — французский писатель, автор романов, насыщенных эротикой.
Герцог де Лозен(1632–1723) — блестящий придворный времен Людовика XIV.
Дюкло(1704–1772) — французский моралист и историк, автор любопытных мемуаров.
Мармонтель(1723–1799) — французский писатель, автор "Моральных сказок".
Шамфор(1741–1794) — французский писатель, острослов и мемуарист.
Стр. 12. Между маркизою Дюдефан,одной из ярких представительниц "аристократии ума" XVIII века, и Пон де Вейлемимел место такой разговор, цитируемый Гриммом в его "Литературных письмах": "Почему, — спросила она его, — за сорок лет нашего знакомства мы ни разу не поссорились?" — "Не знаю". — "Должно быть, потому, что ни один из нас не был влюблен в другого".
Стр. 13. Альфьери(1749–1803) — итальянский драматург, в своей автобиографии он рассказывает о своем болезненном самолюбии и гордости, которыми страдал в юношеском возрасте.
"Жюстина"—
роман маркиза де Сада (1791), в котором изображаются самые отвратительные проявления садизма.Пристойная форма заключаетсяв том, что в последнюю минуту Стендаль решил зашифровать почти все встречающиеся в его книге имена, чтобы не скомпрометировать кого-нибудь.
Стр. 18. В терминологии Стендаля и его эпохи идеологияозначает: "наука об идеях".
Стр. 19. Г-жа Ролан(1754–1793) — жена известного жирондиста, имевшая политический и литературный салон и славившаяся умом. Ее "Мемуары", восхищавшие Стендаля, были изданы в сокращении в III году Республики и переиздавались несколько раз.
Стр. 21. Гораций Уолпол(1717–1797) — английский писатель. Его переписка с влюбленной в него г-жой Дюдефан многократно издавалась в начале XIX века.
Стр. 22. "Принцесса Клевская"— роман г-жи де Лафайет (1678), в начале которого г-жа де Шартр рассказывает своей дочери историю любви короля Генриха II к Диане де Пуатье.
Де Люин,Шарль (1578–1621) — коннетабль Франции, был фаворитом Людовика XIII.
Г-жа де Полиньяк(1749–1793) — фаворитка Марии-Антуанетты, благодаря ее покровительству обогатившая всю свою семью и доставившая своему мужу герцогский титул.
Стр. 25. …вспомните развлечения на похоронах в Шотландии. — В старину похороны в Шотландии сопровождались шумными и веселыми поминками.
Стр. 27. "Природа говорит женщине…"— Цитата из "Женитьбы Фигаро" Бомарше (действие I, явление 4-е).
Стр. 28. Эмполи— городок поблизости от Флоренции.
Стр. 29. Арденнский лес— место действия комедии Шекспира "Как вам это понравится", которую Стендаль очень любил.
Кулоны — семья знаменитых танцоров в эпоху Империи и Реставрации. Один из них открыл танцевальный зал.
Стр. 33. "Сопрано"в Италии назывались певцы-кастраты.
Эдварде(1776–1842) — английский физиолог, изучавший проблему человеческих рас с физиологической точки зрения.
Стр. 34. Бенедикт и Беатриче— персонажи комедии Шекспира "Много шума из ничего".
М-ль де Леспинас(1732–1776) — имела знаменитый салон, где собирались энциклопедисты. Ее письма были изданы в 1809 году. Генерал Безанваль(1722–1791) был командиром королевских войск в 1789 году. Его "Мемуары", содержащие разоблачения касательно многих высоких особ, были изданы в 1806 году. Словарь придворного этикета г-жи де Жанлис(1746–1830), воспитательницы детей герцога Орлеанского Филиппа Эгалите, написавшей, кроме того, ряд слащавых романов и сочинений по педагогике, был издан в 1818 году. "Мемуары" Данжо(1638–1720), изданные в извлечении в 1817 году, содержат подробную картину жизни двора Людовика XIV.
Сен-Симон(1675–1755) — французский писатель-мемуарист, оставивший мемуары о дворе Людовика XIV и об эпохе регентства.
"Вертер" — известный роман Гете "Страдания молодого Вертера".
Стр. 37. "Пуритане"— роман Вальтера Скотта.
Армида— героиня "Освобожденного Иерусалима" Тассо, удерживающая плененным в своих садах рыцаря Ринальдо.
Стр. 38. Вигано(1769–1821) — итальянский балетмейстер, ставивший балеты на сюжеты шекспировских трагедий и пытавшийся передать в танце психологический драматизм ситуации.