О пользе размышлений
Шрифт:
Поттер испытывал некоторые сомнения в том, что реализация магических зелий в обычном мире является законным делом, но решительно поборол сомнения, вспомнив, что иначе репутации Дадли будет нанесен слишком большой урон. Портить лишь недавно наладившиеся более-менее нормальные отношения с родственниками ему абсолютно не хотелось. Компаньоны примерно подсчитали затраты на компоненты для зелья, вычли их из стоимости полученных Дадли денег и учли законные десять процентов для Петуньи. Результат получился впечатляющим — каждый из ребят получал примерно по шестьсот фунтов. Дадли немедленно раздулся от гордости и потребовал не позднее завтрашнего дня приступить к приготовлению зелья. Гарри не возражал, но сказал, что для начала нужно съездить в Лондон и закупить все необходимое. Его кузен тут же заявил, что
На следующее утро Вернон отвез кузенов ко входу в Косой переулок. Договорившись о встрече на обратном пути, ребята дружно направились в магическую часть Лондона. Хорошо зная своего кузена, Гарри подозревал, что его пожелание сопровождать юного волшебника вызвано не столько заботой о нем, сколько любопытством. Но, как оказалось, Дадли считал не лишним обеспечить безопасность своего компаньона. Еще в машине он поинтересовался, не забыл ли Гарри взять с собой свою волшебную палочку, а получив утвердительный ответ, коварно спросил, где у Поттера спрятана запасная. Узнав, что Гарри не имеет столь необходимой, с точки зрения Дадли, вещи, Дурсль младший прочитал ему целую лекцию о безответственности отдельных личностей, не думающих о своей безопасности. После чего он потребовал от кузена сразу же по приезду в волшебную часть Лондона обзавестись дополнительной палочкой, дабы быть всегда готовым к проискам злобных конкурентов. Гарри заподозрил, что после длительного общения с Дадли эти самые конкуренты будут ему сниться по ночам вместе с фирменным снейповским «вероятным противником». Но, как оказалось, Дадли решил не ограничивать обороноспособность Гарри одними только волшебными средствами. Ввиду того, что Вернон, едва зашла речь о магии, включил на полную громкость радио, дабы не слышать столь неприятные его сердцу слова, Дадли потихоньку пообещал подарить кузену парочку кастетов, что бы тот мог компенсировать свои не очень внушительные кулаки безо всякого волшебства. Заодно Дадли показал простой способ увеличить силу удара с помощью горки монет и носового платка. Преимуществом этого метода было то, что улик от подобного мошенничества не оставалось — и деньги, и платок выглядели бы вполне естественно в кармане Поттера, и не могли вызвать неудобных вопросов.
Едва войдя в Косой переулок, младший Дурсль забыл все свои наставления о повышенной бдительности и принялся усиленно сканировать своим взглядом все попадающиеся ему на пути волшебные лавки. Гарри заподозрил, что после подобной экскурсии у Дадли в голове возникнет не один, а добрый десяток бизнес-планов, и поспешил затащить его в лавку мистера Олливандера, где намеривался-таки приобрести вторую палочку. Идея Дадли насчет «запаски» показалась Гарри разумной, и он только сожалел, что она не пришла ему в голову самому. Видимо, на воображение Дурсля положительно повлиял просмотр многочисленных боевиков, в которых у каждого крутого парня было по нескольку запасных «стволов». Но так или иначе, полезную идею стоило реализовать независимо от ее авторства.
— О, Гарри Поттер, остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Я слышал, эта палочка уже сумела совершить немало славных дел, и надеюсь совершит еще многое, — мистер Олливандер, как и в прошлый раз, появился словно из ниоткуда.
— Добрый день, мистер Олливандер, я как раз пришел к вам, чтобы пробрести еще одну, — Гарри постарался говорить как можно тише, так как эта лавка напоминала ему не магазин, а скорее, музей или библиотеку.
— О, неужели с вашей что-то случилось? — мистер Олливандер выглядел искренне расстроенным.
— Нет, нет, с ней все в порядке. Просто я хотел бы приобрести запасную, чтобы в случае чего не остаться без возможности колдовать.
Хозяин лавки с удивлением посмотрел на необычного клиента. Волшебники традиционно приобретали только одну палочку, и идея насчет покупки второй оказалась более чем оригинальной. Во всяком случае, на памяти мистера Олливандера подобного не происходило.
— Ну что же, это может быть интересным. Только давайте я вам сначала кое-что расскажу о палочках, думаю, это будет не лишним.
Как оказалось, волшебные палочки не только выбирают волшебника, но и в дальнейшем продолжают жить своей собственной жизнью. Чем
больше маг практикуется со своей палочкой, тем послушнее она становится. Поэтому не следует забывать ежедневно выполнять не менее сотни заклинаний, чтобы палочка показывала все свои возможности. В этом месте рассказа Гарри недобрым словом помянул идиотов, запрещавших детям колдовать на каникулах. Оказывается, этот запрет не только способствовал потере навыков у юных волшебников, но и сводил на нет всю проделанную за год работу по «приручению» палочки. Неудивительно, что к выпуску из школы чистокровные волшебники, плевавшие на все запреты министерства, подходили гораздо лучше подготовленными, чем те, чьи родители жили в обычном мире. Хорошо хоть теперь этот идиотизм остался в прошлом. Да и мистеру Олливандеру не мешало бы сообщать о таком свойстве палочек при их покупке.Кроме того, имелся ряд ограничений, связанных с использованием палочек в поединках. Если маг обезоруживал своего противника, то палочка неудачника считала своим хозяином победителя. Волшебники в этом случае не возвращали трофей, ибо он все равно не мог достойно служить бывшему хозяину, а становились счастливыми обладателями нескольких палочек. Причем, в случае поражения, к новому владельцу переходила не только та палочка, которой велся бой, но и все палочки, считавшие проигравшего мага своим хозяином. Видимо, отсюда и шел обычай не покупать больше одной палочки.
Поочередное использование нескольких палочек вызывало определенные трудности, так как магические субстанции, содержащиеся в них, могли конфликтовать друг с другом, но тем не менее, были случаи, когда палочки, наоборот, усиливали одна другую.
— Мистер Поттер, надеюсь, ваша палочка с вами? — хозяин лавки внезапно перешел от рассказа к делу.
— Разумеется, — Гарри достал свой проверенный временем инструмент.
— В таком случае возьмите ее в левую руку, а в правую берите те, что я вам буду давать. Думаю, мы почувствуем, если найдем подходящую пару для вашей первой палочки.
После этих слов начался процесс подбора, который успел вымотать Гарри еще в первый раз. Мистер Олливандер приносил одну палочку за другой, называл их характеристики и внимательно следил за попытками Гарри выполнить простейшее заклинание Люмос. Результаты его явно не устраивали, но фанатичный любитель своего ремесла не терял оптимизма. Наконец, в очередной раз произнеся заклинание, Гарри увидел не чуть теплящийся огонек, а яркую вспышку, ослепившую его. При этом ему показалось, что от одной его руки к другой потекло приятное тепло.
— Отлично, мы наконец нашли то, что вам нужно. Десять с половиной дюймов, красное дерево и шерсть единорога. Гм, мне следовало догадаться раньше — это ведь смесь палочек ваших родителей. И она прекрасно совместилась с той, что выбрала вас в первый раз. Что же, надеюсь мои творения сослужат вам верную службу. Мне не хотелось бы, чтобы вам пришлось расстаться с ними.
Расплатившись с мастером, Гарри вышел из магазина, растолкав Дадли, успевшего задремать в уголке. После столь утомительного времяпровождения у Гарри проснулся аппетит, и он повел кузена в кафе-мороженое мистера Фортескью. Сев за столик, Дадли отбросил свою сонливость и с достойной восхищения энергией принялся уплетать подаваемые лакомства. Глядя на это, Гарри подумал, что ему придется варить зелье не только для клиентов, но и для самого бизнесмена. Впрочем, лишнего времени это не займет, так что пусть кузен получает свой набор удовольствий от посещения волшебного мира. Гарри подозревал, что после посещения лавки магических ингредиентов, аппетит у Дадли восстановится не скоро.
* * *
В качестве лаборатории компаньоны использовали подвал дома Дурслей. Дадли самым строгим голосом потребовал от родителей даже не приближаться к этому «закладному камню» будущих миллионов великого бизнесмена и ежедневно следил, как Гарри запирает дверь туда заклинанием, после чего старательно навешивал на нее обычный замок. Само по себе приготовление нужного количества зелья было недолгим, но Гарри, обнаружив, что это прекрасная возможность поэкспериментировать с зельями, не получившимися у него в течение года, затягивал процесс. Через неделю он выдал Дадли первую партию готового продукта, не упоминая, что остальная его часть уже лежит в готовом виде в дальнем углу.