Обед в ресторане «Тоска по дому»
Шрифт:
— Не знаю, зачем Слевин ходит в церковь. Да еще в ту же самую, куда ходила его мать, Грета, на другом конце города.
— Он поддерживает отношения с матерью?
— Нет, с тех пор она ни разу не появлялась. Сразу же оформила в штате Айдахо развод, и больше нам о ней ничего не известно.
— У вас не бывает трудностей с… э-э… приемными детьми?
— С приемными детьми? — переспросила Дженни. — Нет, пожалуй. А может, и да. Точно не знаю. Вероятно, должны быть, такое никогда не проходит гладко. Но жизнь тут у нас ключом кипит, ни на что не хватает времени.
— Слевин очень привязан к Дженни, — сказал Джо священнику.
— Ну спасибо, милый, — поблагодарила
— Она сразу покорила его, куда она, туда и он. С детьми она неизменно спокойная и веселая.
— Стараюсь, как могу. Правда-правда стараюсь. Но с ними не знаешь, как лучше. В этом возрасте они очень скрытные.
— Может, мне еще раз позвать его к себе? — спросил священник.
— Как хотите.
— Просто так, поговорить о том, о сем…
Дженни не сомневалась, что толку от этого не будет.
Провожая священника к двери, она шла рядом, глубоко засунув руки в карманы юбки.
— Надеюсь, — сказала она, — вы поняли нас правильно. Джо прекрасный отец, это точно. Он всегда находил общий язык со Слевином.
— Да, конечно.
— И когда сравнишь его с другими… — У нее была привычка (и она об этом знала) проявлять чрезмерную разговорчивость с людьми, которые ее осуждали. — Вот хотя бы Сэм Уайли, мой второй муж, отец Бекки. Вы бы умерли на месте, если бы увидели его. Он художник. Из тех изящных, ловких, маленьких мужчин, которым я теперь нисколько не доверяю. Полнейшая безответственность и ненадежность. Он бросил меня еще до рождения Бекки, ради манекенщицы Адар Банье.
Она открыла входную дверь. В лицо пахнуло мелкой свежей изморосью, и Дженни глубоко вздохнула.
— Какая прелесть!.. Ну разве не идиотское имя? Я все старалась перевернуть его. Думала, если прочесть задом наперед, оно будет лучше звучать. Ну, до свидания, ваше преподобие. Спасибо, что зашли.
Она закрыла дверь и отправилась на кухню готовить ужин.
Дженни любила говорить, что дом у нее был бы на славу, вот только б вода из ванной на третьем этаже не протекала сквозь перекрытия в столовую. Дом, высокий, опрятный, стоял в длинном ряду одноквартирных зданий на Болтон-Хилл; она купила его еще в 1964 году, когда цены были не такие безумные. В то время дом казался ей огромным, но семь лет спустя, когда прибавилось шестеро детей, он перестал быть просторным. Планировка хуже некуда: дом состоял как бы из клетушек, сплошные двери и отопительные батареи, для мебели места нет.
Она готовила у заляпанной плиты на высоких ножках, овощи промывала в пожелтевшей раковине, задрапированной от края до полу ситцем; тарелки расставляла на столе, изрезанном инициалами чужой семьи.
— А теперь, дети, — сказала она, — каждый возьмет себе вилку и ложку…
— Ты дала Джейкобу больше горошка, чем мне.
— Она дала тебе столько же.
— Нет, не столько.
— Нет, столько.
— Нет, не столько.
— На, возьми, я его вовсе даже и не люблю.
— Где же Слевин? — спросила Дженни.
— А кому он нужен, этот старый ворчун Слевин?
Зазвонил телефон. Вошел Джо с малышкой на руках.
— Это твой телефонный секретарь, — сказал он. — Они хотят знать…
— Сегодня не моя очередь. Сегодня ночью дежурит Дэн. Почему это они звонят мне?
— Я тоже так думал, но они говорят…
Джо неторопливо вышел из комнаты, а минуту спустя вернулся и сел за стол с малышкой на коленях.
— Вот ее мясо, — мимоходом сказала Дженни, — ее ложечка лежит…
Она вышла из кухни, поднялась на второй этаж и, запрокинув голову, крикнула:
— Слевин!
Ответа не последовало.
Задыхаясь,
Дженни быстро поднялась на третий этаж. Мама права, я совсем не в форме, подумала она. Мама все время твердит: «Ты совсем перестала следить за собой, Дженни. Преступление — с твоей внешностью так относиться к себе». В самом деле, вид у нее изможденный, усталый, кожа на лице нездорового желтоватого оттенка, брови разрослись, широкие смешливые губы стали сухими и коричневыми, она перестала их красить. А волосы! «Куда девались твои прекрасные волосы?» — причитала мать. А когда они были прекрасными — так, густая копна с пробивающейся сединой и выстриженной челкой. «Ты же была такая красивая», — говорила Перл, а Дженни смеялась. Ну и что хорошего это ей дало? Она с удовольствием думала, что изводит свою красоту, так сказать, расходует ее. От этой мысли она получала удовлетворение, как хозяйка, старательно опорожняющая банку с продуктом, который пришелся ей не по вкусу, — она никогда больше его не купит, но выбросить остатки рука не поднимается.С трудом переводя дух, Дженни добралась до третьего этажа, отведенного старшим детям. Здесь, на чужой территории, воздух был спертый, как на старом чердаке.
— Слевин! — окликнула она и постучала в его комнату. — Иди ужинать, Слевин!
Она приоткрыла дверь, заглянула внутрь. Слевин лежал на неубранной кровати, прикрыв локтем глаза. Между поясом джинсов и краем майки виднелся рыхлый живот. Слевин был в наушниках, потому и не слышал ее. Она подошла и сняла с него наушники. Тихо зазвучала песенка «Мы с Бобби Макги» в исполнении Джанис Джоплин. Слевин заморгал, будто только что проснулся, и с удивлением посмотрел на нее.
— Ужинать пора, — сказала она.
— Я не хочу есть.
— Как «не хочу»? Это что за разговоры?
— Честно, Дженни, неохота вставать.
Но она уже стащила его с кровати и теперь ставила на ноги. Крупный мальчишка, почти с нее ростом и много тяжелее, но кожа до сих пор нежная, гладкая, точно у младенца. Упершись ладонями Слевину в поясницу, она подтолкнула его к двери.
— Ты единственный, кого мне приходится чуть ли не на руках тащить к столу, — сказала она. И пока они спускались по лестнице, напевала:
Волокли-толкали до парома Гарри, А потом толкали к берегу его…— Ну правда, Дженни, — сказал Слевин.
Они вошли на кухню. Джо, сложив руки над головой малышки, протрубил:
— Тра-ра-ра! Наконец-то он пожаловал!
Слевин тяжело вздохнул. Но остальные даже головы не подняли.
Усевшись за стол, Дженни с удовлетворением оглядела свой выводок. Пока все идет хорошо, подумала она, даже у старших, которые поначалу встретили ее опасливо и недружелюбно.
А в следующий миг ее охватила тревога: она вдруг поняла, что так будет всегда. Взвалила на себя всех этих детей, выправила их исковерканные жизни, медленно, но верно завоевала их доверие — и теперь совесть не позволит их бросить. Она увязла здесь навеки.
— Как хорошо, что мы живем дружно, — сказала она Джо.
— Просто замечательно, — откликнулся он, погладил ее по руке и попросил передать горчицу.
— Странно, школа всегда пахнет школой, — сказала Дженни учительнице Слевина. — Сколько ни добавляй новинок — аудиовизуальных пособий, микрокалькуляторов, — а школа по-прежнему пахнет книжным клеем, дешевой серой бумагой для черновиков по арифметике и еще чем-то… Знакомый запах. Я узнаю его, но никак не могу вспомнить, чем это пахнет.