Объединяй и завоевывай
Шрифт:
— В Чьяпас. А может, на Юкатан. Наверное, на Юкатане сейчас безопаснее всего.
— Это дезертирство, командир!
— Столица лежит в руинах, городом Оахакой правят демоны и «индиос». О какой присяге может идти речь? Разве что случится чудо...
Разглядывая бронемашины и бронетранспортеры с деморализованными солдатами, стремившимися в сравнительно спокойный Чьяпас, несмотря на то что он захвачен повстанцами Верапаса, команданте Сарагоса испытал острое, как боль, желание присоединиться к ним.
Но он был истинный солдат
Поэтому он крикнул:
— Возобновить движение! Мы следуем в Оахаку.
Бронеколонна понеслась дальше. Временами ее трясло, поскольку остаточные толчки все еще продолжались.
У солдат сложилось тягостное ощущение, что весь мир сошел с ума и катится в тартарары.
Поэтому никто не удивлялся тому, что ожили старые боги Мексики.
Глава 43
В деревеньке, название которой Римо не отважился бы произнести снова, им недвусмысленно дали понять, что подкоманданте Верапас начал поход на Оахаку.
— А что там, в Оахаке? — спросил Римо, когда Ассумпта перевела ему речь крестьян на английский язык.
Девушка сама ответила на вопрос:
— Ла Монструоза.
— Что за монстр? — сразу же заинтересовался Чиун.
— Тот самый, что исчез из столицы. Поговаривают, что в результате землетрясения она освободилась из заключения в павильоне музея.
— Она? — переспросил Римо.
— Си. Монстр имеет пол. Женский.
Ученик и учитель переглянулись.
— Уж не думаешь ли ты... — начал было Римо.
— Быть не может!
— А как называют этого монстра? — поинтересовался Римо.
Ответ не требовал перевода:
— Коатлик.
— А почему вдруг Верапас решил биться с монстром?
— Потому что люди верят, будто он бог Кукулькан, а бог Кукулькан — смертельный враг богини Коатлик.
Из кантоны, находившейся неподалеку, донеслись громкие крики.
— Кричат, что чудовище уже захватило город Оахаку, — объяснила Ассумпта. — Солдаты федеральной армии бежали.
И снова послышался многоголосый гомон.
— Монстр вроде бы успокоился и вот уже несколько часов находится в городе. Так что Чьяпас пока в безопасности.
— Откуда они-то узнали? — спросил Чиун, кивнув в сторону крестьян из деревни.
— Передвижения Коатлик показывают по телевизору на всю Мексику.
— Пошли, папочка, — кивнул Римо, — пора взглянуть на весь этот маразм собственными глазами.
Они двинулись в кантону.
Точно такой же интерьер, как и в предыдущем ресторане. У стены работал телевизор, а вокруг рядами стояли стулья. Все места занимали местные жители в белых техасских шляпах. Телевизор, правда, был не черно-белый, а цветной.
На экране несокрушимо, как скала, красовалась Коатлик, закованная в непроницаемый панцирь из танковой брони и чем-то напоминавшая жука. Вокруг вовсю веселились и плясали толпы «индиос».
— Интересно, что они едят? —
поинтересовался Римо, обратив внимание на лужицы крови вокруг.— Людей. Они едят человечину, — отозвался Чиун.
— И сколько времени все это продолжается? — спросил Римо, ни к кому особенно не обращаясь.
— Со вчерашнего вечера, — ответила Ассумпта.
Римо увлек Чиуна в сторону и понизил голос.
— Или это самый длинный в моей жизни фильм о монстрах, или дела принимают крутой оборот, папочка.
Глаза Чиуна превратились в полыхнувшие адским огнем щелочки.
— Это Гордонс.
— Кто? — с любопытством спросил Уинстон Смит.
— Не твоего ума дело! — рявкнул Римо.
— Что вы мне все запрещаете? В конце-то концов, кто вы такой, мой так называемый папаша?
Римо открыл было рот, чтобы отбрить сына, но неожиданно передумал и снова обратился к учителю:
— Если это Гордонс, то как ему удалось превратиться в такого великана?
— Я сейчас спрошу, — предложила свои услуги Ассумпта.
Прежде чем Римо успел ее остановить, она бросилась к местным жителям и в самом деле кое-что выяснила.
— Мне сказали, что Коатлик пожирает людей с того самого момента, как она оказалась за пределами столицы. Чем больше она ест человечины, тем быстрее растет.
— Гордонс способен на такое?
Чиун с каменным выражением лица еще раз взглянул на экран телевизора.
— Разумеется.
— Здесь есть телефон? — тотчас засуетился Римо.
Кто-то из зрителей указал на допотопную деревянную будку из тех, какими пользовался Кларк Кент в самом начале своей карьеры. Выцветшими черными буквами на будке было намалевано ТЕЛЕФОНО.
Римо попытался связаться со Штатами, но ему сообщили, что это выльется в четыре тысячи долларов.
— Мексиканских или американских?
— Американских. У мексиканцев — песо, сеньор.
— Грабеж среди бела дня! — возмутился Римо.
Телефонистка сразу же отключилась.
Римо пришлось снова набирать номер агентства и подзывать другую телефонистку — и все для того, чтобы узнать, что цена подскочила до пяти тысяч долларов, поскольку Римо упомянул о кредитной карточке.
Как только его соединили со Штатами, он принялся вновь и вновь накручивать диск в надежде, что сработает система связи со Смитом.
Как ни странно, у него получилось. В трубке послышался кислый голос шефа КЮРЕ.
— Скажите, Смит, что у вас слышно о событиях в Мексике?
— Говорят, положение там катастрофическое.
— Ситуация хуже, чем вы думаете. Вы слышали что-нибудь о монстре, который сеет смерть в Оахаке?
— Ничего.
— Странно. В Мексике его шествие давно показывают по телевидению. Похоже на возродившегося мистера Гордонса.
— Что?!
— На этот раз он подрос до тридцати футов. Так что готовьтесь к неприятностям, Смит.
— Гордонса лишили всякой возможности действовать. Вы сами меня в этом уверили.