Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обережный круг
Шрифт:

— Нет! Я не об этом! Я о силе твоей реакции. Это слишком острая реакция Сэмюэль. Тебя оскорбляли и похуже поначалу. Но ты обходился быстрым боем, хватало пары минут! А это? У меня даже слов нет…

Ри хранила молчание, наверное, ещё переваривала происходящее. Изменения, произошедшие в принце, выбили её из колеи.

Сэмюэль посмотрев по очереди на них обоих со вздохом сказал.

— Наверное ты прав. Я должен тебе объяснить. Но я не знаю, как. Я сам ещё не до конца понимаю, что именно меня так взбесило.

— Может быть то, что это неправда?

Сэмюэль посмотрел

на Ри предположившую это, как-то странно.

— Гениально. Ну конечно меня взбесила клевета…

— Нет, я имела ввиду, что тебя взбесило не то, что сказанное неправда, а то — что его слова не являются правдой? О том, что я твоя… любовница. Может ты взбесился потому, что хочешь этого?

— Нет! Не так! Скорее меня вывело из себя его предположение, что я смогу бросить тебя! Не важно будешь ты моей любовницей или нет, я никогда тебя не брошу! Вот что меня бесит. Что кто-то думает, что я могу так поступить! С тобой! Я вижу в этом недостаток уважения к тебе, и к себе!

Кажется, он опять завелся.

— Ладно, ладно успокойся! Мы поняли! И Бугоа, я думаю, никогда не забудет. Но ты подумал, что скажешь отцу? Ему ведь всё равно доложат, не сегодня так завтра. Доброжелателей как ты знаешь, всегда хватает.

— А что я должен ему сказать? Он и сам не дурак всё поймёт. Он тоже хорошо относится к Ри. Даже слишком. — задумчиво добавил он.

Диннариэль как-то замялся от этих слов, и спрятал глаза отвернувшись. Ри вздохнула устало.

— Давайте пойдем где-то посидим, без лишних глаз? Нам всем нужно успокоится.

Парни согласились, и они втроём ушли в сторону парка.

Глава 49

Рашхарт был напряжен. С утра он ждал сообщение от секретаря о том, в каком часу ему ожидать принца некромантов. Но секретарь не торопился с ответом, как и сам принц вероятно. Исходив свой кабинет вдоль и поперек, король в конце концов плюнул и ушел в сад, проветрить мозги. И вскоре пожалел об этом. В саду его подстерегали придворные, самые упорные видимо. Первым к нему подбежал Филлип Кюрье с сообщениями о том, что в академии не всё ладно.

— О чём речь?

— Мне очень жаль, но ваш сын избил Артумона Бугоа. Очень сильно. Я могу ошибаться, но за такое исключают из академии.

— Вы уверенны?

— Да Ваше Величество. Можете сами спросить у…, да у кого угодно, все знают уже.

Вокруг сновали и другие придворные не очень удачно делая вид, что оказались тут случайно.

— Хм. А за что знаете?

— Ну ходят разные слухи. — Уклончиво ответил Филлип.

— Вы знаете о чём? Если да, то говорите раз начали! Что вы мнетесь как девица?

— Простите, Ваше Величество, просто мне неудобно повторять эти сплетни. Но раз вы настаиваете, то я конечно скажу, что слышал. Говорят, что у наследника интрижка с приемной дочерью ректора и…

— Что!? Кто говорит? Кто посмел!?

Придворный присел в поклоне, наполненный ужасом от реакции короля. Он конечно хотел реакции, но не такой страшной. А король сверкая глазами вспылив заорал на весь сад:

— Слушайте и запоминайте, за все слухи, распускаемые про моего сына

и Арман, буду вешать не взирая на титулы! Слышите меня?

Придворные суетливо закивали, а некоторые поспешили скрыться в кустах подальше от злого короля. Филлип уже не мог просто так удрать, поэтому промямлил:

— Вот и ваш сын так же разозлился и избил сына советника…

— Правильно сделал значит. Подобное нельзя сказать без последствий. — Внезапно успокаиваясь ответил король. — Советник плохо воспитал своего сына, он часто позволяет себе оскорбительные высказывания о других. Это будет ему уроком. Не думаю, что сына отчислят, он слишком умен чтобы сделать это не по правилам академии. Или у вас другие сведения?

— Вроде бы мой сын сообщил, что дело было на арене, так что вероятнее вы правы.

— Вот видите, вы не уверенны, а всё туда же, скорее сплетни распускать. Наказать бы вас всех как следует за привычку сплетничать, да ваше счастье мне сейчас не до этого.

Раздраженно сказал Рашхарт и резко развернувшись отправился обратно в свой кабинет. Сил нет слушать этих сплетников.

Филлип же, облегченно выдохнув, посчитал за счастье скрыться в недрах парка. Он подумал: «в самом деле, зачем я только влез? И без меня бы разобрались. Теперь, нужно как-то вернуть себе хорошее расположение короля, а то так недолго и в опалу попасть…»

Рашхарт раздраженно хлопнул дверью своего кабинета и вздрогнул, увидев в кресле принца некромантов, спокойно потягивающего из хрустального бокала вино.

— А я думал уже, что вы позабыли о моем визите!

Лениво и небрежно произнес тот. Он расположился в кресле как у себя дома, и вел себя спокойно и уверенно, явно чувствуя себя в более выигрышном положении.

Рашхарт справившись с удивлением спросил:

— Как ты попал в мой кабинет? Здесь же магическая защита стоит.

— Ой, а я и не заметил… Усмехнулся принц Дэймос, — защита у вас не очень, но меня провел ваш секретарь, так что не волнуйтесь, защита на месте.

Я не волнуюсь, мне просто интересно. Зачем вы просили о встрече? — всё еще раздраженный Рашхарт не собирался реагировать ни на какие манипуляции.

— Плохое настроение? — Издевательски спросил Дэймос, немного отпивая из бокала.

— Спрошу прямее, зачем явился? Спросить о настроении?

— Ой как грубо, Ваше Величество! Но, впрочем, мне так гораздо больше нравится разговаривать, чем вести светские беседы, часами не приближаясь к истинной цели разговора. Зачем я явился? Затем, что у меня есть к вам предложение. По поводу войны с Эстерой.

— У нас нет войны с Эстерой? Что вам об этом известно?

— Нет, так будет. Дело времени. Моему отцу признаюсь, Эстера нравится больше — чем вы. И он в раздумьях, принимать ли предложение от них об объединении против вас.

— Зачем ты мне это говоришь? Это вроде как в тайне должно быть?

— Я не очень согласен с политикой отца. Эстера слишком амбициозна, и при исчезновении вас как буфера между нашими странами, думаю, в будущем не даст нам покоя. А мне это не выгодно, так как следующим правителем стану я. И надеюсь, что стану скоро.

Поделиться с друзьями: