Обещание поцелуя
Шрифт:
Она посмотрела на Себастьяна, он перехватил ее взгляд.
— Граф или выше. — Он вздохнул, поднял голову и огляделся. — Малышка, вам стоило сообщить мне об этом заранее. Не так уж много осталось графов или маркизов, не говоря уже о герцогах, до сих пор не женатых.
— Но ведь должен же быть хоть кто-то!
— Но у нас имеются еще и другие критерии, разве не так?
Ее критерии не были такими же, как у него, но, к сожалению, удовлетворение ее критериев могло бы также удовлетворить и его. Например, покорный муж, который позволял бы ей собой командовать и не поднимать шума в случае, если она захочет завести любовника. Всякое может случиться, разве не так?
— Пока что такого человека рядом нет.
— Давайте начнем с титула. Это сузит сферу поиска.
— Возможно. — Он оглядел парочки, сидевшие на лужайках и гуляющие по дорожкам. — Условия вашего опекуна распространялись на виконтов? В большинстве случаев они вполне со временем могут стать графами.
— Гм… Думаю, это возможно, если они будут отвечать всем остальным требованиям.
— В таком случае позвольте мне представить вас виконту Дигби. Он наследник графа Куонтока, который владеет значительными поместьями на западе страны. Достойный уважения человек, как я слышал.
Он подвел ее к группе джентльменов и леди, представил всем и при первой же возможности оставил наедине с молодым виконтом. После десятиминутной беседы с виконтом, во время которой он успел в нее влюбиться, Хелена перехватила взгляд Себастьяна.
— Ну? — спросил он, когда они отошли в сторону.
— Слишком молод.
— Я не знал, что есть еще и возрастные ограничения.
— Таких нет. Просто он слишком молод.
Виконту Дигби двадцать семь. Он старше вас.
— Здесь есть еще кто-нибудь? — Хелена огляделась.
Себастьян тяжело вздохнул:
— Малышка, вы усложняете мне и без того трудную задачу.
Он и сам не пытался сделать ее легкой. Хелене пришло в голову, что, проводя с ней так много времени, он, вместо того чтобы найти ей мужа, выставлял ее не в самом выгодном свете.
— Кто-то привык к блеску золота, кто-то к сверканию меди.
Он представил ее другому виконту, хрупкому юноше, слишком увлеченному своей красотой, чтобы заметить красоту Хелены. Выслушав возмущение по этому поводу, Себастьян подвел ее к следующей группе.
— Разрешите представить вам лорда Уэра. — Себастьян подождал, пока они обменялись приветствиями, и затем спросил Уэра: — Есть ли какие-нибудь новости из Линкольншира?
Хелена решила, что Уэр, похоже, ровесник Себастьяна. Он был одет дорого, но скромно, имел приятное выражение лица и милую улыбку.
— Пока нет, но лекари говорят, что это может случиться со дня на день. — Он помрачнел.
Себастьян повернулся к Хелене:
— Лорд Уэр наследник своего дяди, маркиза Каттерли.
— Старый проказник собирается протянуть ноги, — информировал ее Уэр.
— Понимаю. — Хелена провела следующие десять минут, болтая с лордом Уэром на разные темы. Она чувствовала, что Себастьян становится все нетерпеливее. Наконец ему удалось ее увести.
Она неохотно последовала за ним.
— Он кажется мне добрым человеком.
— Он добрый.
Она посмотрела на Себастьяна, не зная, как отнестись к недовольным ноткам в его голосе. Его лицо, как обычно, ничего не выражало. Он быстро зашагал вперед.
— Пожалуй, я верну вас мадам Тьерри, пока она не вообразила, будто я вас похитил.
Хелена кивнула — она и сама хотела вернуться: они прогуливались уже около часа.
Несмотря на знание его скрытого мотива в подборе ей подходящего мужа, она, подумав, решила, что нет причины отказываться от его помощи. Как только она найдет нужного кандидата, соответствующего требованиям Фабиана и ее собственным
и выйдет за него замуж, все последующие отношения между ней и Себастьяном тут же прекратятся.Если она этого захочет. За ней останется право сказать «нет». Но будет гораздо мудрее сказать «да». За прошедшую неделю она достаточно успела его изучить, чтобы понять, как к нему относится общество, и быть уверенной, что она в конце концов сумеет его покорить. Несмотря на его репутацию, он не относился к тому типу мужчин, которые берут женщину силой, не считаясь с ее желаниями. А значит, ему придется немного подождать.
Она быстро взглянула на него и опустила голову, чтобы спрятать улыбку. В нем было слишком много гордости и слишком много высокомерия, чтобы, позволить ему всегда выигрывать.
Эта мысль напомнила ей о Фабиане. Они с Себастьяном были очень похожи, хотя, конечно, в чем-то и отличались друг от друга.
Стайка женщин в элегантных прогулочных нарядах окликнула их. Они остановились поболтать.
Хелену радовало то, что прошла всего неделя, а уже значительная часть леди, принадлежащих к высшему обществу, приняла ее в свой круг. Правда, она не пользовалась популярностью среди тех мамаш, у которых дочери были на выданье, однако многие другие дамы всячески выказывали ей свое расположение. И в этом не последнюю роль сыграл герцог Сент-Ивз.
Она поболтала с леди Эллиот и леди Фрум, а потом и с леди Хичкок. Наконец Хелена оказалась лицом к лицу с графиней Ментейт.
Графиня улыбнулась ей. Она бросила взгляд туда, где стоял Себастьян, беседующий с миссис Эбигейл Фрит.
— У меня есть сведения, что герцог Сент-Ивз завтра уезжает в Туикенем. Надеюсь, вы ничего не планируете связи с этим?
Хелена захлопала ресницами:
— Простите?
Леди Ментейт понизила голос:
— Эбигейл входит в правление приюта для сирот, а местный сквайр грозится заставить магистрат его закрыть. Он считает, что мальчики ведут себя плохо и воруют. Конечно, это не так — он просто хочет купить этот земельный участок. И конечно, этот дикарь выбрал именно эту неделю, чтобы вышвырнуть сирот вон, надеясь, что за них никто не заступится. Для Эбигейл и сирот Сент-Ивз последняя надежда.
Хелена посмотрела на Себастьяна.
— Он часто вмешивается в дела, которые его не касаются?
Леди Ментейт рассмеялась нежным смехом.
— Я бы сказала, что это входит в круг его интересов. — Дотронувшись до руки Хелены, она тихо прошептала: — На случай, если вы еще не догадались, в некоторых отношениях он может быть самим дьяволом, но у него нежная душа, и он никогда не отказывает женщинам в помощи.
Хелена потрясенно смотрела на нее.
— Он представляет вас обществу, тратя на вас свое время. И многие из нас благодарны ему за разные услуги. С первого дня появления в Лондоне он помогал девицам, попавшим в затруднительное положение. Вы должны знать, что я была одной из первых.
Хелена не могла в это поверить.
— Он спас вас?
— Если можно так сказать. Боюсь, что я была глупой и наивной в те дни. Я недавно вышла замуж и считала, что меня не проведешь. Я увлеченно играла в карты, считая это модным, впрочем, это так и было. Но у меня не хватало ума для карт, и дело закончилось тем, что я проиграла фамильные бриллианты. Одному Богу известно, что бы сказал или сделал мой муж, узнай он об этом. К счастью, он не узнал, пока я сама не рассказала ему об этом много лет спустя. А тогда я была в глубоком отчаянии. Сент-Ивз это заметил. Он буквально вытянул из меня эту историю, и на следующий день бриллианты были доставлены мне с заверением в его почтении.