Обезьяна с гранатой – 2
Шрифт:
– Серж прилетел ночью и сел в лесу, – пояснил Рей. – Мы встретились на опушке и отправились в Дург. Готарду, конечно, этого не сказали. Ему хватило присутствия Сержа и письма от канцлера. Граф клянется в случае мятежа выступить на стороне трона. Это пять сотен всадников, хорошо обученных и вооруженных.
– А также буйных и склонных к грабежу, – заметила Алэйне.
– Не важно! – возразил Рей. – Главное, что воевать они будут на нашей стороне.
Алэйне, подумав, кивнула.
– Как Серж? – поинтересовалась.
– Передал тебе подарок.
Рей достал из кармана камзола книжечку.
– Мои последние стихи. Напечатали
– Серж такой милый! – заулыбалась Алэйне, беря книгу. – Он по-прежнему живет со своей служанкой?
– С машери [3] ! – уточнил Рей. – Леа красива.
– Она не пара Сержу! – возразила Алэйне. – Ему нужна другая женщина. Знатная.
– Уж не ты ли? – сделал грозное лицо Рей.
3
Машери – официальная любовница в Киеннской империи.
– Не ревнуй! – засмеялась Алэйне. – Серж красавец и умница, но люблю я только тебя.
Она поцеловала мужа.
– Леа скоро родит, – сообщил Рей.
– А мне нечем тебя обрадовать, – вздохнула Алэйне.
Кляня себя за длинный язык, Рей обнял жену. После года супружества Алэйне мучилась отсутствием детей. Она не забыла, что первая жена Рея – Тея, погибшая от стрелы норга, так и не забеременела, и теперь мучилась сомнениями. Как ни утешал ее Рей, Алэйне продолжала терзаться.
– Флор родила девочку, – сказала она, отстраняясь. – Люк пишет, что дочь похожа на Тею и обещает вырасти такой же красавицей. Мы с Флор вышли замуж почти одновременно.
Она вздохнула.
– Давай обедать! – предложил Рей. – Я голоден, как волк.
За столом они болтали о пустяках. Алэйне делилась столичными сплетнями, Рей слушал, радуясь, что жена отвлеклась от навязчивых дум. Когда подали сладкое, в трапезную вошел майордом.
– Девочка накормлена, помыта и перепелената, милорд, – сообщил, кланяясь. – Каковы дальнейшие распоряжения? Матильда хочет взять сиротку себе. У нее на днях умер маленький сын.
– Какая девочка? – удивилась Алэйне.
– Мы нашли ее в кустах рядом с зарезанными родителями в дне пути от Дурга, – пояснил Рей. – Местный барончик со стражей убили и ограбили арендатора. Барона со стражей мы повесили, а девочку пришлось забрать. Родственников у нее нет, а вилланам она – лишний рот.
– И ты молчал! – упрекнула Алэйне. – Я хочу видеть ее. Принесите! – велела она майордому.
Тот поклонился и вышел. Спустя короткое время служанка внесла перевязанный лентой сверток. Следом поспешал майордом. Оказавшись на руках юной маркизы, сиротка заулыбалась, показав маленькие зубки: два сверху и четыре снизу.
– Какая хорошенькая! – умилилась Алэйне. – Как ее зовут?
– Полин, – ответил Рей. – На Рождество ей исполнится годик. С ее помощью мы, кстати, нашли убийц. Услышав плач в кустах, свернули, увидели трупы и пошли по следам…
– Это Божий знак! – сказала Алэйне. – Мы не станем ее отдавать – оставим себе! Слышал, Оберон?
Рей от удивления икнул.
– Прикажи поставить в нашей спальне колыбель и найди девочке кормилицу и няньку!
Майордом поклонился, и они со служанкой вышли.
– Аль, – сказал Рей, после того как за ними закрылась дверь. – Это не кукла.
– Знаю, – кивнула жена.
–
Удочерив Полин, мы примем на себя обязательства.– Разумеется!
– Ты уверена, что полюбишь ее, как родную? Что не бросишь на руки слуг, когда появятся свои дети? Помнишь, как твой отец женился на мачехе, и ты оказалась ему не нужна? В семье прислуги Полин вырастет обычной девушкой и будет довольна своей судьбой. Если поманить ее титулом, а после забросить, она станет несчастной.
– Нет! – сказала Алэйне.
– Ты уверена?
– Да!
Алэйне встала и с девочкой на руках перебралась к мужу.
– Она тебе нравится? – спросила, кладя сверток ему на руки.
Рей не успел ответить. Полин, разглядев над собой мужское лицо, сморщилась и захныкала. Алэйне забрала ее, и девочка успокоилась.
– Видишь! – довольно сказала Алэйне. – Она признала меня!
– И все же… – начал Рей, но она перебила:
– Ты ничего не понял! Это воля Господа – даровать нам это дитя. Сначала он отвел нее руку убийц. Разбойники, зарезав родителей, не посмели тронуть девочку. Плач Полин привел вас и дал возможность свершиться возмездию. Ты не оставил ее вилланам и привез сюда, хотя путешествовать с ребенком хлопотно. Я хочу эту девочку! Она красивая и здоровая и скрасит мне разлуку с тобой. Я так тоскую, когда ты уезжаешь! Теперь у меня будет Полин. Не беспокойся о ней! Если Господь даст нам детей, она станет им сестрой. Это ведь так хорошо! Я росла одна у родителей, и мне так не хватало сестры или брата. Ну же, Рей!
– Ладно! – согласился он.
– Идем! – сказала она, вставая. – Я еще не проверила, как ты по мне соскучился…
Глава 2
Голенище зацепилось за подъем стопы и не хотело слезать. Сергей нагнулся, чтобы стащить сапог.
– Я помогу!
Леа, придерживая руками тяжелый живот, попыталась встать на колени.
– Не смей! – рявкнул он. – Говорил уже!
Глаза Леа наполнились влагой. Она всхлипнула и выбежала из прихожей. Сергей вздохнул и, стащив, наконец, проклятый сапог, в сердцах зашвырнул его в угол. Сунув ноги в тапочки, он умылся и прошел в столовую. Слуга отодвинул стул и поклонился.
– Где Леа? – спросил Сергей, усаживаясь.
– Хозяйка сказала, что не хочет есть, – сообщил слуга.
Сергей вздохнул и придвинул миску. Спустя полчаса, почистив зубы, он прошел в спальню. Леа лежала, отвернувшись к стене и укрывшись одеялом с головой. Сергей разделся и осторожно примостился рядом. Она не отреагировала. Тогда он ласково погладил ее по плечу.
– Прости, зайка!
Ответом ему был всхлип.
– Я много работаю и прихожу домой голодный и злой, – продолжил он. – Поэтому могу сорваться и накричать. Не сердись. Ты же знаешь: я тебя люблю.
– Неправда! – вздохнула она.
– Правда, правда! – заверил он и в доказательство чмокнул ее в затылок.
– Вы ругаете меня и перестали ласкать в постели, – сказала она. – Раньше такого не было.
– Это из-за беременности, – сказал Сергей. – Тебе скоро рожать. Я не могу видеть, как ты с таким животом пытаешься встать на колени, чтобы стащить с меня сапоги. Из-за этого я не могу тебя ласкать, хотя мне хочется. На этом сроке нельзя.
– Вы просто меня разлюбили! – вздохнула Леа. – Нашли себе графиню или герцогиню. Потому и приходите поздно. А я всего лишь дочь писаря, – она снова всхлипнула.