Обитель страсти
Шрифт:
Я посмотрела на Коннана.
— Это подарок нам обоим, — произнесла я.
— О нет, — возразил Питер. — Только вам. Для Кона я придумаю что-нибудь еще.
— Спасибо, Питер, — улыбнулась я. — Вы очень щедры.
Он покачал головой.
— Для меня была невыносима мысль о том, что она может достаться кому-нибудь другому. Я очень сентиментален относительно этой лошади. И хочу, чтобы она была в хороших руках. Вы же знаете, что я уезжаю в конце следующей недели?
— Так скоро?
— Нет никакого смысла откладывать мой отъезд… — он выразительно посмотрел на меня и добавил: — теперь.
Я
Селестина увлеченно беседовала с Коннаном, а Питер продолжал:
— Так значит, вы все же выбрали Кона. Надеюсь, что вы сможете удержать его в руках, мисс Ли.
— Видите ли, я ведь не собираюсь становиться его гувернанткой.
— А вот в этом я не уверен. Гувернантка — это пожизненно. Мне показалось, Элвин относится к новому положению вещей не без удовольствия.
— Думаю, мы с ней поладим.
— Вы пользуетесь у нее еще большим успехом, чем мисс Дженсен.
— Бедная мисс Дженсен! Где она теперь?
— Селеста как-то помогла бедняжке. Мне показалось, она приняла ее судьбу близко к сердцу.
— Я так рада!
— Помогла ей найти другое место… кстати, у наших друзей. У Мерривейлов. Они живут на краю Дартмурской пустоши. Интересно, как наша веселая мисс Дженсен находит их особняк. Полагаю, ей там скучновато, ведь ближайший городишко, Тависток, находится почти в шести милях…
— Как хорошо, что Селестина ей помогла!
— Что ж, в этом вся Селестина. — Он поднял свой бокал. — За вас и ваше счастье, мисс Ли. Когда будете ездить верхом на Джасинт, вспоминайте обо мне.
— Обязательно… и о ее тезке, мисс Дженсен.
Он рассмеялся.
— Случись вам передумать…
Я подняла брови.
— Я имею в виду Коннана. На другом краю планеты вас будет ожидать маленький клочок земли. Вы обнаружите, что я умею хранить верность, мисс Ли.
Я улыбнулась и отпила из своего бокала.
На следующий день мы с Элвин отправились на прогулку. Я ехала верхом на Джасинт. Она была изумительным созданием, и я наслаждалась общением с нею, думая о том, что это еще одно замечательное событие в цепи прочих, случившихся со мной за последнее время. Теперь у меня была даже своя собственная лошадь…
Бал тоже удался на славу, и было удивительно, с какой готовностью все приняли меня в новом качестве. Казалось, что соседи Коннана безоговорочно решили для себя, что отныне имеют дело лишь с образованной молодой женщиной достаточно высокого происхождения. Гувернантка была забыта. Возможно даже, что многие, узнав о помолвке и предстоящей женитьбе Коннана, вполне искренне обрадовались, не желая, чтобы он оказался замешанным в скандале вокруг Треслинов.
На следующий после бала день Коннану пришлось уехать по делам.
— Я многое забросил за то время, которое мы провели в «Пенландстоу», — объяснил он. — Это вполне объяснимо. Меня занимали совсем другие вопросы. Полагаю, буду отсутствовать неделю. Когда вернусь, до нашей свадьбы останется всего четырнадцать дней. А ты, дорогая, тем временем займешься приготовлениями к свадьбе. Если захочешь
что-нибудь изменить в доме… только скажи. Возможно, было бы неплохо воспользоваться советами Селестины, она эксперт по старым домам.Я сказала, что так и сделаю, потому что Селестине это будет, конечно же, только приятно.
— Она с самого начала была очень добра ко мне, — добавила я. — И это нельзя не оценить.
Он попрощался и уехал, а я махала вслед его экипажу, стоя у окна своей комнаты. Мне не хотелось делать это на крыльце, потому что я все еще немного стеснялась слуг.
Выйдя из комнаты, я обнаружила, что за дверью стоит Джилли. С тех самых пор, как я сообщила ей, что вскоре стану миссис Тре-Меллин, она старалась не выпускать меня из виду. Девочка привязалась ко мне точно так же, как к Элис, и в ее восприятии я и Элис слились в один образ. Элис исчезла из ее жизни, уступив место мне.
— Привет, Джилли, — улыбнулась я.
Она характерным движением опустила голову и тихонько засмеялась.
Затем вложила свою ручонку в мою руку, и я завела ее в комнату.
— Ну что ж, Джилли, — обратилась я к ней, — через три недели я выйду замуж и стану самой счастливой женщиной в мире.
На самом деле я прежде всего пыталась убедить в этом себя, потому что иногда разговор с Джилли больше походил на разговор с самой собой.
Я вспомнила слова Коннана относительно возможных изменений и подумала, что никогда не бывала во многих комнатах этого огромного дома.
Внезапно вспомнила о мисс Дженсен и о том, что она жила в какой-то другой комнате. Я никогда ее не видела и почему-то решила немедленно восполнить этот пробел. Теперь я могла без малейших угрызений совести свободно перемещаться по дому, потому что весьма скоро мне предстояло стать его хозяйкой.
— Пойдем, Джилли, — предложила я, — посмотрим на комнату мисс Дженсен.
Она радостно семенила рядом со мной, а я думала, насколько она умнее, чем все думают, потому что сейчас уверенно вела меня через запутанный лабиринт.
В этой комнате не оказалось ничего необычного. Она была значительно меньше моей. Но на одной из ее стен была изумительной красоты фреска. Я стояла, разглядывая ее, когда Джилли потянула меня за руку, приглашая подойти поближе. Она подтащила к стене стул и взобралась на него. И тут я поняла. В этой стене был глазок, подобный глазку в «солнечной» комнате. Я заглянула в него и увидела часовню. Но под иным ракурсом, чем тот, что открывался из «солнечной» комнаты, поскольку глазок располагался с противоположной стороны часовни.
Джилли радостно смотрела на меня, видимо, очень довольная тем, что смогла оказаться чем-то полезной.
Но ее постоянно что-то беспокоило, и я понимала, что именно. Несколько спутанный рассудок девочки отождествлял меня с Элис, и она боялась, что я могу исчезнуть так же, как она.
Всю ночь с моря дул юго-западный ветер. Он принес с собой дождь, который почти горизонтальными струями хлестал в наши окна и, казалось, сотрясал даже мощный фундамент «Маунт Меллина». Это была одна из самых дождливых ночей за все время моего пребывания в Корнуолле.