Обманутая
Шрифт:
— Ты отменила сегодняшнюю встречу? — спросила Элиза.
Выскользнув из объятий Дэвида, Лаура открыла шкафчик и принялась копаться внутри.
— Ага. Все в порядке. Было приглашено двенадцать пар. Отсутствие одной не причинит большого ущерба. — Гораздо труднее было объяснить Джорджине Бэбкок, почему они с Джеффом не появились в музее, но Лауре удалось сделать это не впадая в истерику. С трудом дался ей звонок к дантисту, чтобы отменить назначенное Джеффу время. Но труднее всего было позвонить Лидии — выяснить, не знает ли
«Нет, — подумала она, — разговор со Скоттом оказался еще ужаснее». Он был потрясен, потом им овладел страх. Где-то в глубине души она чувствовала, что должна пожалеть его и не спешить с известиями. Но из эгоистических соображений она хотела, чтобы он был дома. Он мог поддержать ее.
— Скотт вылетает завтра после занятий, если, конечно, к этому времени мы не найдем Джеффа. — Она поставила на стол коробку с рисом. — В пятницу у него нет занятий.
— Ты не поспешила со звонком ему? — спросил Дэвид.
— Я боялась, что он узнает об этом от кого-нибудь другого.
— Но они с Джеффом были так близки между собой…
— Они и сейчас близки. — Лаура поставила кастрюлю под кран. — У Скотта с Джеффом очень близкие отношения.
— Скотту девятнадцать лет, — заметила Дебра. — И он вполне может приехать, чтобы разделить с нами тревогу и беспокойство. Незачем цацкаться с ним все время.
— С ним никто не цацкается, — кинула на нее взгляд Лаура.
— Нет, цацкаются, — возразила Дебра и передразнила: — «Этого Скотт не может, он учится. Того Скотт не может, он учится. Не будите Скотта, он так много работает. Дадим Скотту денег, он заслужил немного удовольствий». — Она снова заговорила своим собственным голосом: — Как ты думаешь, чем он там занимается?
— Учится, — ответила Лаура.
— Он дурака валяет. Разве ты не слышала его запись на автоответчике? Он развлекается вовсю со своими собратьями. Толпа каких-то идиотов! — добавила она, понизив голос.
— Друзья Скотта не идиоты, — заметила Лаура, ставя кастрюлю на плиту.
— Ты что, не слышала, какие дурацкие звуки они издавали?
— Кто это тут разглагольствует о дурацких звуках? — Отодвинув в сторону стоявшего на пути Дэвида, Лаура достала разделочную доску из гнезда. — А если я начну записывать все звуки, которые ты будешь издавать со своими друзьями на концерте «Стоунз» на следующей неделе?
При упоминании о концерте Дебра умолкла.
— Я ведь смогу на него пойти, правда? — с просительной интонацией промолвила она.
Лаура почувствовала, как у нее кольнуло под ложечкой. Она знала, о чем думала Дебра. Джефф так долго был рядом с ней. И теперь, когда он внезапно исчез, она ощущала себя беспомощной. Она не представляла себе будущего, не знала, что с ними станет.
Но она не могла показать свое смятение Дебре. Та была еще такой маленькой.
— Конечно, ты пойдешь на концерт.
— А если папа не вернется?
—
Все равно пойдешь.— Как же я тогда пойду? Как же я смогу пойти и получать удовольствие, когда он будет неизвестно где?
Лаура достала из холодильника банку с бобами.
— Дебра, жизнь не остановилась.
— Для тебя. Для тебя-то уж конечно нет. Тебя ничто не остановит. Посмотри на себя: готовишь обед, который никому не нужен.
— Я собираюсь пообедать, — заметил Дэвид.
— Только попробуй, и Бет никогда не простит мне этого, — ответила Лаура с легким намеком и добавила, чтобы у Дэвида не оставалось сомнений: — Тебе пора. Ты очень помог, но больше пока тут ничего не сделаешь.
— Я хочу побыть с тобой.
— Я устала и нуждаюсь в покое. — Дэвид всегда хотел немного большего, чем следовало, и все шло прекрасно, пока рядом был Джефф. Но теперь Джеффа не было, и Лаура чувствовала себя неловко. — Все в порядке. Со мной все будет в порядке.
— Рядом с тобой должен быть мужчина.
— Ох, Дэвид, — сдержанно промолвила Дафна, хотя и была явно раздражена последним заявлением. — Лаура права, ей нужно спокойно отдохнуть. У нее был тяжелый день. Как только она поест, я попытаюсь уложить ее спать, но мне не удастся это сделать, если дом будет полон гостей.
— Я не гость. Я член семьи. Почти что.
— Тогда будь добр, пойми. — И, взяв Дэвида за руку, Дафна вывела его из кухни. — Если что-нибудь произойдет, мы тебе позвоним. Если нет, Лаура свяжется с тобой завтра.
Довольная тем, что Дэвидом занимается Дафна, Лаура вытащила длинный нож и начала тонко резать бобы по диагонали. Она не покончила еще и с пригоршней, как зазвонил телефон.
Дебра нетерпеливо схватила трубку:
— Алло? — и после паузы произнесла: — Да. Конечно, ба. Не вешай трубку. — Она протянула трубку с таким видом, который красноречиво говорил, что сейчас Лаура получит по заслугам.
Лаура скорчила гримасу. Она и думать забыла об университетском вечере.
— Мадди хочет перенести рождественский факультетский вечер в ресторан, — испуганно зашептала она Элизе. — Он назначен на девятнадцатое. Мы сможем это устроить?
Элиза подняла палец с видом «дай-ка мне проверить» и устремилась к своей сумке.
Лаура взяла трубку:
— Мама, я могу перезвонить тебе через пять минут? Ты меня застала врасплох.
— Что у вас там происходит, Лаура?
— Что ты имеешь в виду? — нервно сглотнула Лаура.
— Что-то случилось с Джеффом?
Закрыв глаза, Лаура прислонилась к стене. Ей следовало бы догадаться, что Мадди обо всем станет известно. Она очень любила вмешиваться в чужие дела. Она была видной фигурой, занимая высокий пост в университете, и получала сведения из первых рук, что уже стало притчей во языцех, именно к ней обращались, если происходило что-либо из ряда вон выходящее.
— Кто тебе сказал?