Обманутая
Шрифт:
Он и сам был не промах, поэтому и занимал то место, которое занимал. Группа криминальных расследований была небольшой, как и количество дел, которыми ей приходилось ежегодно заниматься, зато она была окружена ореолом славы, чего недоставало остальным подразделениям Службы внутренних доходов. За место в этой группе шла напряженная борьба. Тэк обладал им и прекрасно справлялся со своими обязанностями. Подчиненные ему агенты с радостью работали под его руководством.
Таким образом, ему было передано дело Фрая, и исчезновение главного действующего лица как нельзя лучше соответствовало его планам. Расследование потребует времени, большую часть которого он должен будет провести
Он не любил ее. Ни о чем существенном они никогда не разговаривали. Там, где он пытался укрепить закон, она использовала малейшую лазейку, чтобы избежать налогов, и хотя все совершалось в пределах дозволенного, для него это было как кость в горле. Поэтому они не могли говорить о его работе и не могли обсуждать ее деньги, они не любили друзей друг друга, у них были разные вкусы в отношении как фильмов, так и ресторанов. Но им прекрасно удавался секс. Он еще раз вынужден был признаться себе в этом, следуя за машиной Мельроуза через центральную часть Нортгемптона.
Когда Мельроуз затормозил, он сделал то же самое и опустил стекло, так как детектив вышел из машины и, подойдя к нему, указал подбородком на ближайшее здание.
— Здесь расположен офис Фрая. Его фирма занимает весь второй этаж. Вы говорите, что у вас улики только против Фрая? — Мельроуз внимательно посмотрел на Тэка.
— Пока да. Но мы занимаемся расследованием.
Пока Мельроуз шел к своей машине, Тэк рассматривал здание. Это было еще одно темно-желтое каменное строение в ряду одинаковых домов, стоявших вдоль главной улицы. Правда, это стояло отдельно от остальных и его окна были обрамлены арками. Будь у него шпиль, оно походило бы на церковь, но, кроме арок, оно было лишено какого-либо декора. Тэку нравился этот стиль.
По мере того как он продвигался дальше, город нравился ему все больше. Даже сейчас, в декабре, когда деревья стояли голыми и все казалось обнаженным, здесь ощущалась какая-то завораживающая атмосфера. Рядом с магазинами и ресторанами размещались афиши спектаклей и концертов. Далее располагался театр и центр искусств, и снова разбегались улицы, выглядевшие уютными и академичными.
У Тэка был пунктик относительно академичности. В своей следующей жизни он собирался стать профессором экономики, почитаемым и широко издаваемым, в чьем мнении нуждались бы президенты как на родине, так и за рубежом. А пока ему пришлось довольствоваться квартирой, находящейся на полпути между Гарвардом и Массачусетским технологическим институтом на «ничейной» земле, — впрочем, она располагалась не настолько далеко от площади, чтобы он не мог наслаждаться уличными шоу, книжными магазинами и интеллектуальными достоинствами обитателей «башен из слоновой кости».
Он решил, что Нортгемптон — это вычищенный, расширенный вариант Кембриджа. Мимо прошло несколько миловидных девушек. Если среди их профессоров были шикарные, классные преподавательницы лет тридцати с небольшим, интересующиеся высокими учтивыми парнями, то ему повезло.
Тэк продолжал ехать вперед, минуя перекрестки, которых становилось все меньше. Он миновал школу, современное здание церкви, парк, в котором тут и там виднелись разбросанные заплаты снега. Обнаженные скелеты деревьев чередовались с вечнозелеными соснами. Мельроуз свернул направо, и Тэк последовал за ним. Проехав немного вперед, Мельроуз сделал левый поворот, и они оказались на болееэлегантной
улице, чем предыдущие. Мельроуз затормозил перед большим кирпичным домом в стиле поздней английской готики, Тэк сделал то же самое, припарковался и вылез из машины.«Неплохо, — подумал он, оглядывая дом. — Совсем неплохо». Нельзя отказать в хорошем вкусе тому, кто утаил от государства почти полмиллиона долларов. Он ожидал чего-нибудь менее шикарного.
Вместе с детективом он подошел по дорожке к дому и позвонил в дверь.
— Вы думаете, она дома?
— Она много времени проводит в ресторане, но по понедельникам ресторан закрыт. Я думаю, она не должна отходить от телефона.
— Вы действительно считаете, что она не знает, где он находится?
— Готов поспорить. Она добропорядочная дама, но сейчас немного не в себе, так как сходит с ума от страха, полагая, что его могли убить.
— Вы думаете, ей ничего не известно о мошенничестве?
— Нет, — покачал головой Мельроуз.
— Вряд ли ей понравится то, что я сообщу ей, — пробормотал Тэк, покачиваясь на каблуках.
— Да уж, — откликнулся Мельроуз.
Как только дверь открылась, Тэк сразу же понял, почему Мельроуз был так уверен. Если только стоявшая перед ним женщина была Лаурой, вид ее свидетельствовал о предельном отчаянии, усталости и абсолютной невинности, что не означало, естественно, что Тэк тут же утратил всякую осторожность. Напротив. Он жил в большом городе и знал, что вид может быть обманчивым, особенно когда в деле замешаны краденые деньги.
— Да, детектив Мельроуз? — одновременно со страхом и надеждой произнесла она, бросив неуверенный взгляд на Тэка.
— Миссис Фрай, позвольте вам представить Тейлора Джонса. Он правительственный агент и хотел бы поговорить с вами. Мы можем войти?
— Правительственный агент?
Тэк протянул ей свое удостоверение.
— Я из Службы внутренних доходов, группа криминальных расследований, бостонский филиал. Я бы хотел задать вам несколько вопросов относительно вашего мужа.
— Моего мужа… но моего мужа нет сейчас. Служба внутренних доходов? Группа криминальных расследований?
— Именно так, мадам.
Лаура перевела взгляд на Мельроуза и снова посмотрела на Тэка не то с искренним недоумением, не то чертовски хорошо его изображая. Тэк уже встречался с таким. За десять лет службы он многого навидался. Изумление, смятение, потрясение — они могут быть вызваны как неожиданностью разоблачения, так и столкновением с чем-то новым.
— Что имеется в виду? — спросила Лаура и повернулась к Мельроузу. — Вам что-то стало известно о Джеффри?
— Не о его местонахождении, — ответил Мельроуз. — Но о причинах, которые могли заставить его исчезнуть.
Казалось, это еще больше напугало Лауру. Глаза ее еще больше расширились, когда она перевела взгляд на Тэка. Он видел, как судорожно работают ее мысли, хотя и не мог догадаться, в каком направлении.
— Почему он исчез? — простодушно спросила она.
Тэк посмотрел мимо нее. Ему хотелось взглянуть на внутреннее убранство дома.
— Вы нам позволите войти? Здесь довольно холодно.
Словно опомнившись, она поспешно отошла в сторону.
— Конечно. Простите. Пожалуйста, входите.
Тэк пропустил вперед Мельроуза, так как тот уже бывал здесь. Раздевшись в прихожей, они последовали за ней в гостиную. Лаура указала на диван:
— Садитесь, пожалуйста, и расскажите мне, в чем дело. — Сама она, впрочем, не села, а остановилась за обитым креслом, с такой силой вцепившись в его спинку, что побелели пальцы. — Детектив Мельроуз, — торопясь произнесла она, но Мельроуз повернулся к Тэку.