Обнаженная красота
Шрифт:
— Она все еще в городе?
— Да. И она приходила пообщаться с родителями.
— Что?!
— Я узнал это сегодня утром от мамы. Она очень расстроилась, что Томми так и не нашелся. Кажется, она до сих пор винит себя.
Вырастив трех миллионеров, конгрессмена и всемирно известную художницу, она все еще очень переживала из-за этого беглеца.
— Жаль, что она так расстраивается. Где остановилась Дебора?
— В Корнуолл-Инн. Я позвонил Кэрол, и она сказала, что Дебора забронировала номер до завтра. На данном этапе я считаю, что все в порядке.
— Пока она в городе — все совсем не
— Мы скажем то, что говорили и тогда. Откуда мы можем знать, что с ним случилось дальше?
— Он мертв, Уэйд. Мы его убили. Не мог же он просто провалиться под землю.
У Броди кровь в жилах застыла, когда он услышал короткий вдох за спиной. В дверях стояла завернутая в полотенце Сэм. На лице — шок, в глазах — страх.
— Мне надо идти, Уэйд. Позвони, если что-нибудь узнаешь.
Бросив телефон на кровать, он встал и хотел подойти к Сэм. Она всегда смотрела на него открыто и с интересом, а сейчас ее взгляд был полон ужаса, и он остановился.
— Сэм, я знаю, это звучало ужасно, но это не то, что ты думаешь.
— Ты никого не убивал? — спросила она ледяным тоном.
— Нет. Я никого не убивал. — Он сказал правду. Томми убил Хид, хотя дело это не меняло. — Пожалуйста, успокойся. Я не серийный убийца, который замурует тебя в фундамент, поскольку ты узнала страшную тайну.
Сэм глубоко вдохнула и немного расслабилась, но подойти к нему побоялась.
— Тогда расскажи в чем дело.
— Я не могу. — Броди ужасно хотелось ей все выложить, но они с братьями договорились, что интересы семьи превыше всего. Он сел на кровать.
Секунду посомневавшись, Сэм подошла и села рядом с ним:
— Нет, можешь. У тебя есть пять миллионов причин, почему ты можешь рассказать мне что угодно, а я буду молчать как рыба.
— На это соглашение о конфиденциальности не распространяется. — Даже если бы и распространялось, он все равно не хотел обременять ее этим. Она уже и так узнала много неприятного за эти выходные. Не в силах смотреть ей в глаза, он тихо проговорил: — Ты очень важна для меня, Сэм. Даже сохрани мы все в тайне — это будет небольшим утешением, если твое отношение ко мне изменится. Я не могу так рисковать.
Он почувствовал ее руку на своей щеке и, посмотрев на нее, уже с радостью отметил, что страх в ее глазах исчез и она улыбается.
— Ничем рисковать не надо. Расскажи мне, я все пойму.
Если он сейчас проигнорирует ее обещание и ничего не скажет, от этого будет больше вреда для их отношений, чем от правды. Он просто опустит некоторые детали, чтобы не травмировать ее.
— Ты помнишь, когда ты первый раз пришла в офис?
Сэм кивнула и, загадочно улыбнувшись, сказала:
— Наш первый поцелуй…
— До этого. Когда я был в бешенстве… и спрашивал, что ты успела прочитать в моем компьютере. Там была информация об одном человеке, который жил у Иденов давным-давно. Он был очень нехорошим. Однажды он совершил кое-что ужасное, пока мы все занимались своей работой. Один из моих братьев попытался остановить его, но все закончилось трагично, Томми погиб. А мы не знали, что делать, мы были детьми.
— Еще бы. Не каждый взрослый
найдет правильный выход из этой ситуации.— Мы боялись, что Иденов лишат родительских прав. Надо было позвонить в полицию, но вместо этого мы спрятали тело и все вычистили. Когда родители стали искать Томми, то мы сказали, что он сбежал ночью. Он часто убегал, а поскольку ему было почти восемнадцать, никто особо не стал разыскивать его.
— Боже, как же трудно держать все это в секрете столько времени.
— Да. Мы стараемся не вспоминать, но забыть все это невозможно. Поэтому я отслеживаю поисковые запросы, связанные с его именем. В тот день я выяснил, что его ищет сестра. А сегодня позвонил брат и сказал, что она приехала в Корнуолл.
— Думаешь, она может узнать правду?
— Только мы знаем, что на самом деле случилось. Шансов не так много. Но если найдут тело…
— А это возможно?
— Надеюсь, нет. Но мы же не матерые преступники. Мы не знали, куда спрятать его, чтобы никто не обнаружил останки.
— А если все-таки останки обнаружат?
Броди сглотнул и ответил:
— Я стараюсь не думать об этом.
Глава 11
Хотя Сэм родилась и выросла в Бостоне, по возвращении с острова она чувствовала себя не в своей тарелке. Даже в самые тяжелые времена, когда шансы найти работу были равны нулю, она и не помышляла о переезде.
Было пасмурно и холодно. Слякоть за окном напоминала, что настоящая зима не за горами и будет мучительно долго длиться до апреля. Единственная яркая эмоция за этот день — роза цвета фуксии на столе.
Сэм посмотрела в окно и с ужасом подумала, что ей надо идти на обед. Даже встреча с Амандой не могла ее порадовать. Хотелось вернуться на остров. Там все было по-другому, включая Броди.
Открытый, радостный и беззаботный человек испарился, как только шасси коснулись земли Бостона. Он стал опять осторожным и напряженным. Хотя по отношению к ней ничего не изменилось, в его сапфировых глазах появилось беспокойство.
Взяв свой бирюзовый плащ, Сэм намотала на шею шарф и подхватила сумку. Остановившись у кабинета Броди, она легонько постучала и зашла, когда он пригласил.
— Я обедаю с подружкой в кафе на углу. Хочешь, принесу тебе сэндвич?
Периодически нервно поглядывая на монитор, Броди выслушал ее и кивнул. Он был полностью поглощен работой. А на острове он практически не прикасался к компьютеру.
— Было бы замечательно, спасибо.
— Я вернусь где-то через час.
Броди помахал ей и вернулся к работе. Со вздохом Сэм закрыла за собой дверь. А на острове они держали все двери открытыми…
Заказав обед и найдя в кафе Аманду, она села рядом с ней и положила телефон на стол.
— Какая ты загорелая, — отметила Аманда. — Ненавижу тебя.
Сэм виновато улыбнулась. Загар ее и впрямь был отменный… и совсем без следов от купальника. Пользуясь возможностью, она бесстыдно загорала на пляже голышом.
— Почему ты вдруг уехала в отпуск? Ты даже словом не обмолвилась в прошлый раз.
— А я и сама не знала. Босс устроил мне сюрприз и увез на несколько дней. Все было спонтанно.
— Ух ты! А роман довольно быстро набирает обороты! — Глаза Аманды расширились.