Обнаженное солнце (сборник)
Шрифт:
— Я же сказал вам, что мы нигде его не нашли.
— А что если он, считая предмет опасным оружием, взял и попросту уничтожил его?
— Весьма сомнительно. Вспомним разговор, восстановленный из бормотаний Штрауса. Феррант, кстати, воссоздал его слово в слово. Дженнингс считал предмет чрезвычайно важным для человечества. Он назвал его “ключом к невиданной научной революции”. Он не мог его разрушить. Он пытался спрятать его от Ультра и оставить ключ к его местонахождению.
Все, конечно, очень сомнительно. Можно ли считать истиной то, что мы узнали из бреда Штрауса? Является ли ключ Дженнингса
— Но Феррант исчез?
— Да.
— Его похитили Ультра?
— Вовсе нет. Вместе с ним исчез и листок.
— Ах так… понимаю.
— Феррант находился под наблюдением долгое время по подозрению в принадлежности к Ультра. Он не единственный в Бюро человек, на которого падает такое подозрение. Сведения, которые у нас имеются, не позволяют нам действовать открыто: мы не можем наносить удары направо и налево, основываясь исключительно на простом подозрении, иначе в Бюро никого не останется. Он был под наблюдением.
— Кто следил за ним?
— Горбанский, разумеется. К счастью, Горбанский успел сфотографировать листок и отправить донесение в штаб на Землю. Он, правда, утверждает, что считал листок лишь простой головоломкой, и включил его в донесение лишь потому, что хотел представить полный и точный доклад. Феррант, как я полагаю, оценил истинное значение Прибора и начал действовать. Правда, дорогой ценой: ведь теперь он выдал себя с головой и уже не может быть полезным Ультра. Но Ультра могут и не нуждаться больше в его услугах. Если у них в руках будет Прибор…
— Может быть, он уже у Ферранта?
— Не забывайте, что он все время находился под наблюдением. Горбанский клянется, что они ничего не нашли.
— Горбанскому не удалось помешать Ферранту уйти с листком. Он мог и не заметить, как тот обнаружил Прибор.
Эшли нервно барабанил пальцами по разделявшему их столу.
— Я не хочу об этом думать, — сказал он наконец. — Если мы найдем Ферранта, мы выясним, сколько бед он успел натворить. А до тех пор мы должны искать Прибор. Если Дженнингс спрятал его, он, очевидно, постарался отдалиться от тайника как можно дальше.
— Может быть, он не успел далеко отойти от тайника?
Пальцы Эшли снова начали выстукивать барабанную дробь по столу.
— При обследовании глиссера было установлено, что он летел на большой скорости довольно долго и в конце концов разбился. Это совпадает с тем предположением, что Дженнингс пытался покрыть как можно большее расстояние между тайником и…
— Можно определить, откуда он летел?
— Да, но это не слишком нам поможет. Судя по состоянию боковых дюз, он часто петлял и менял курс.
Дэйвенпорт вздохнул:
— У вас, наверно, имеется копия листка?
— Да, пожалуйста, — Эшли протянул листок Дэйвенпорту. Тот углубился в его изучение. Листок выглядел следующим образом:
— Не вижу в этом никакого смысла, — произнес наконец Дэйвенпорт.
— Поначалу
так же казалось и мне, и тем людям, с которыми я советовался. Но вспомните, Дженнингс опасался погони, он мог и не знать, что Штраус на какое-то время выведен из строя. Он смертельно боялся, что Ультра найдут его раньше, чем Здравомыслящие. Он должен был оставить такой ключ, — начальник Отдела прикоснулся пальцами к копии листка, — который с виду кажется бессмыслицей, но для человека умного он совершенно понятен.— А какой же смысл в этих значках? — спросил Дэйвенпорт.
— Вы заметили, что на левой стороне листка семь значков, а на правой — только два? Возьмем сначала левую сторону. Третий значок сверху очень напоминает знак равенства. Вам говорит о чем-нибудь знак равенства?
— Алгебраическое уравнение.
— Это вообще. А в частности?
— Не знаю.
— А если принять это за две параллельные прямые?
— Пятый постулат Эвклида? — нерешительно предложил Дэйвенпорт.
— Прекрасно! На луне есть кратер под названием “Эвклидис” — так по-гречески произносится имя математика, которого мы называем Эвклидом.
— Понимаю, куда вы клоните, — кивнул Дэйвенпорт. — А сила, деленная на ускорение, — определение массы по второму закону Ньютона…
— Вот именно, и на Луне есть кратер “Ньютон”.
— Да, но погодите, нижний значок обозначает астрономический символ планеты Уран, а на Луне нет ничего, насколько мне известно, с этим названием.
— Совершенно верно. Но Уран ведь был открыт Вильямом Гершелем, а буква “Н”, являющаяся частью астрономического символа, — начальная буква его имени. На Луне, между прочим, есть кратер, носящий его имя. Точнее три: кратер, названный в его честь, в честь его сестры Каролины и сына Джона Гершеля.
— РС/2 — давление, умноженное на половину скорости света, — подумав немного, произнес Дэйвенпорт. — Но я не знаю, что это значит.
— А если взять кратеры, “Птоломей” — для Р и для С — “Коперник”?
— И вывести среднеарифметическое? Тогда это должно означать место, находящееся посреди между “Птоломеем” и “Коперником”?!
— Я разочарован, Дэйвенпорт, — насмешливо сказал Эшли. — Я полагал, что вы лучше знаете историю астрономии. Птоломей утверждал, что мировая система имеет геоцентрическую форму, ставя в ее центр Землю, в то время как Коперник заявил, что мировая система — ге-лиоцентрична, с Солнцем в центре. Один астроном предложил компромиссный вариант, нечто среднее между взглядами Птоломея и Коперника…
— Тихо Браге! — воскликнул Дэйвенпорт.
— Правильно. А кратер “Тихо” — весьма значительное явление лунного ландшафта.
— Так, займемся остальным, С-С — обычное обозначение химического соединения, стало быть, на Луне должен быть кратер под названием “Бонд” 1 .
— Такой кратер есть. Он назван в честь американского астронома У.К.Бонда.
— Прекрасно. А что значит SU?
— Это, признаться, ставит меня в тупик, шеф.
1
“Бонд” — по-английски: химическое соединение.