Обольщение красотой
Шрифт:
— С того момента, как этим утром мы прибыли в Лондон, я получила не одну, не две, а три записки, касающиеся интрижки, которую ты завел во время плавания. У всех на виду, никак не меньше.
По крайней мере теперь он сможет говорить об этом с мачехой.
— Это правда. Все до последнего слова.
В окошке наемного экипажа появилась рука в перчатке, слегка отодвинувшая занавеску.
— Надеюсь, что нет. По слухам, ты уже женился на ней.
Кристиан обернулся.
— Нет, конечно. Но не потому, что не пытался.
Вдовствующая герцогиня, занятая тюльпанами,
— Ты сделал ей предложение?
— Да.
— Ты ничего не говорил об этом.
— Ситуация довольно сложная. Я не хотел тревожить тебя.
— По-твоему, я тревожусь меньше, узнавая о подобных вещах случайно?
Кристиан склонил голову, давая понять, что он услышал ее упрек.
— Примите мои извинения, мадам.
— И что, скажи на милость, здесь сложного? Когда герцог Лексингтон делает предложение, леди, которой так повезло, его принимает. И дело с концом.
Если бы все было так просто.
— Она путешествовала под вымышленным именем.
Едва ступив на английскую землю, Кристиан договорился о встрече со знатоком немецкой аристократии. Шедлицы принадлежали к древнему прусскому роду. Гарденберги относились к силезской знати. Но барона фон Шедлиц-Гарденберга в списках не значилось, а значит, баронессы Шедлиц-Гарденберг не существовало в природе.
Что исключало и без того ничтожный шанс, что она использовала свое настоящее имя и для ее поисков не придется обшаривать всю Европу, вдоль и поперек.
Вдовствующая герцогиня резко втянула в грудь воздух.
— Вымышленное имя?
— Я даже не видел ее лица.
Она ошарашено моргнула.
— Я же говорю, ситуация сложная.
— Право, Кристиан. — Она принялась постукивать пальцами по подлокотнику своего кресла. — В стране полно достойных девушек, а ты делаешь предложение руки и сердца незнакомке, которую даже не узнаешь, встретив на улице.
— Она та, кого я люблю. — Это должно было служить достаточным оправданием, но прозвучало не совсем разумно, учитывая скудность сведений, которыми он располагал. — Тебе она понравится. С ней я чувствую себя самим собой.
Ее светлость не выглядела убежденной.
— Я предпочла бы встретиться с ней и составить собственное мнение.
— Я устрою это, как только смогу убедить ее принять мое предложение.
— И как скоро тебе это удастся?
— Надеюсь, в мой день рождения. Она согласилась пообедать со мной в «Савое».
Вдовствующая герцогиня встала.
— Ты знаешь, что я доверяю твоему суждению, Кристиан. Я доверяла твоему суждению с нашей первой встречи. Но я не прощу себе, если не укажу на то, что ситуация крайне необычная. Ты подвергаешь себя огромному риску, и я не имею в виду твое общественное положение или состояние.
Что ж, он заслужил это предостережение.
— Боюсь, мое сердце занято. Я буду несчастен, если
не женюсь на ней.— Ты можешь оказаться таким же несчастным в браке, но тогда уже будет слишком поздно.
— Уже слишком поздно. Кроме нее, мне никто не нужен.
Она вздохнула.
— Ты уверен?
— Да.
Этот недвусмысленный ответ отозвался в его сознании тревожным эхом. Точно так же он был уверен, впервые увидев миссис Истербрук, что ключ к его счастью — в ее руках.
— Будь осторожен, дорогой, — сказала вдовствующая герцогиня. — Повтори свое предложение, только если она окажется достойной его.
Кристиан попытался перевести разговор в шутку.
— И это говорит матушка, которая была бы рада женить меня хоть завтра.
— Только потому, дорогой, что в ее власти причинить тебе вред. Только потому.
Со шторками, опущенными для конспирации, воздух внутри наемного экипажа, и без того тяжелый от запахов табака и джина, с каждой минутой становился все более затхлым.
Но Венеция ничего не замечала.
Вид любовника действовал на нее опьяняюще. Она не могла разумно мыслить. Единственное, что имело значение — это неодолимая потребность увидеть его снова. Она не представляла, чего надеется этим достигнуть, но не могла противиться силе, которая влекла ее к Кристиану.
Из дома Венеция вышла пешком, но по пути она сообразила, что до «Савоя» слишком далеко, и остановила наемный экипаж.
Когда кеб подвез ее к «Савою», Кристиан уже садился в свою карету. Венеция последовала за ним до его резиденции, весьма изысканного здания в неоклассическом стиле, который она презирала. Впрочем, если бы его стены были сделаны из стекла, она и тогда не стала бы возражать против стиля. Тогда она могла бы видеть Кристиана, который перемещался бы внутри, занимаясь тем, чем он занимался, когда не сводил ее с ума от страсти.
Но она ничего не видела. Зато гувернантка в сквере отнеслась к наемной карете крайне подозрительно. И было ясно, что лишь вопрос времени, когда появится полисмен и поинтересуется у кебмена, что тот себе думает, торча перед особняками графов и герцогов.
Венеция не может сидеть здесь вечно.
Еще минутку. Ей ничего не нужно, только еще раз увидеть его.
Бог внял ее молитвам. К обочине тротуара подкатила карета, украшенная гербом Лексингтона. Спустя минуту Кристиан вышел из дома и сел в карету.
Ее желание исполнилось. Но разве можно насытиться зернышком риса, когда она голодала целую неделю?
— Следуйте за этой каретой, — велела она кебмену. — И постарайтесь не потерять ее из виду.
Еще раз. Она увидит его еще раз, когда он выйдет из кареты.
— Мэм, вам не пришлось бы бегать за ним, если бы он увидел ваше личико, — заметил кебмен.
Как бы она хотела, чтобы это было так.
Карета герцога повернула на запад. Венеция решила, что он направляется в свой клуб на Сент-Джеймс-стрит, но карета двинулась дальше, в сторону Кромвель-роуд, пока не остановилась перед величественным храмом, посвященным миру животных, Британским музеем естественной истории.