Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обольщение учительницы
Шрифт:

Не желая вступать в драку, в которой он в конечном итоге должен будет нанести вред или убить мать, он отступил, оставив между ними достаточное расстояние. Шерсть на ее загривке улеглась, и она потащила свою добычу прочь.

Глава 7

Рэйвидж превратился обратно, вызвав магию, чтобы одеться. В поле зрения появилась школа, невдалеке сияя одиноким светом. Приблизившись, он увидел, как Одри сидит за своим столом, не обращая внимания на окружение, увлекшись хорошей книгой. Женщине

стоило быть начеку. Стоя в темноте, он не мог оторвать от нее глаз, думая, заметит ли она или почувствует угрозу.

Увидев, что она не двигалась, он провел рукой по волосам и зарычал в своей голове. Он подождал еще минуту и отказался, полагая, что она что-то, да почувствовала, перешел к передней части школы и позволил себе войти в дверь.

— Одри.

— Привет, ты стучал? Я тебя не слышала.

— Книга интересная, да? С чувствами твоего волка все в порядке? — мастер самозащиты, он хотел знать, возможно, ей не хватает навыков, чтобы распознать запах опасности, присутствия кого-либо, или это его запах успокоил ее, и она не волновалась.

— Ой. Прости. Я так погрузилась в чтение, что обо всем забыла.

— Не слишком-то разумно, красавица. Вместо меня могло быть бешеное животное, сталкер или серийный убийца, и ты бы не знала, что за тобой следят.

— Мы на земле стаи. Никто не пройдет мимо охранников. Это мое безопасное убежище. — Она закрыла книгу и положила ее на стол. — Почему я должна нервничать или беспокоиться о чем-то, чего никогда не произойдет?

— Именно потому, что может. Всегда нужно быть готовым к худшему, чтобы не стать жертвой.

— Тссс. Я не живу в страхе здесь. Может быть, в городе, гуляя по кампусу в темноте или на темной стоянке или в гараже. Посмотри, где мы. Мы в Блэк-Хиллз.

Она этого не понимает.

— Да, где бродят змеи, медведи и койоты. Люди — не единственная опасность. Есть животные, которые охотятся на тех, кого считают более слабым.

— Дорогие боги, я думаю, тебя слишком часто били по голове. — Она ощетинилась. Ее лицо покраснело, и в глазах полыхнул волк.

Он ухмыльнулся, поняв, что задел ее за живое.

— Прекрасно, это данность, я боец, но это не имеет значения. Ты должна быть более внимательна. Я стоял у окна, на виду, наблюдая за тобой десять минут. Ты даже не дернулась, и ты забыла запереть дверь школы.

— Теперь я вижу, почему твоя сестра восстает. Ты со своей бдительностью демонстрируешь все признаки обсессивно-компульсивного расстройства, и это граничит с удушением, если я могу добавить.

— Думай, что говоришь. Такие грозные слова, красотка. Не говори мужчине, что он слишком активно защищает тех, кто имеет для него значение. Рэйвидж пододвинулся к ней, запирая в ловушку, вторгаясь в ее личное пространство. — Не зли меня.

Его горячая школьная учительница удивила его. Она прижала свое лицо к его, и, когда их губы приоткрылись, фыркнула на него. Он зарычал. Она зарычала в ответ, скинула очки и толкнула его в грудь.

— Ты мною не владеешь. Когда вы приехали, я позволила тебе унять мой зуд. Не думай, что это дает тебе право обращаться со мной так, будто я не могу позаботиться о себе. Я на удивление самодостаточна и не нуждаюсь в том, чтобы мужчина-мачо бил себя в грудь, как обезьяна.

— Красотка, ты не слишком хорошо читаешь

между строк? Настолько практичная и прилежная. Сексуальная и в то же время чертовски раздражающая. Рэйвидж схватил ее кресло, грубо дернув его на себя на шатких роликах. — Хочешь попробовать повторить?

Его зрение заволокло красной дымкой. Он попытался подавить гнев между ними, вспыхнувший сексуальным напряжением, но не мог решить, что ему нужно больше, — закончить битву или тупо трахнуть ее, а затем закончить битву.

Ее поведение изменилось. Тем не менее, он не отодвинулся от нее.

— Мне очень жаль. Я не знаю, что со мной случилось. Мне нужен кто-то вроде тебя. Большой сильный мужчина, чтобы убедиться, что буги-мен меня не достанет. Что бы я делала без тебя, защищающего меня? Львы, тигры и медведи, о, мой бог! — Он не заметил, как она взяла острый нож для бумаг и провела по его коже. Капля крови потекла по небольшому разрезу на его животе.

Она разрезала его рубашку.

— Если поднимаешь оружие на человека, тебе следует лучше знать, как его использовать, и быть готовой к серьезным телесным повреждениям. — Он перехватил ее запястье, надавив на нужную точку, так что она уронила окровавленное оружие, застучавшее по деревянному полу.

— Эта борьба с тобой разбудила восхитительную жажду. — Одри подняла руки по его груди, потянув рубашку выше. Она лизнула каплю крови, заставляя его член дернуться.

Черт, эта учительница — горячая штучка. Язвительная, остроумная и способная обмануть человека, впечатленного ее чувством юмора так, что ничего вокруг не замечает. Она будет моей погибелью.

— Я вижу, что с тобой будет много хлопот. — Рэйвидж дернул ее за бедра, срывая трусики, разорвав тонкое кружево. Ее возбуждение покрыло его пальцы, и он вылизал их до чиста, наблюдая, как ее покрасневшее лицо напряглось от предвкушения. Ему нравилось, как ее возбужденные соски торчали под кружевным бюстгальтером и тонкой блузкой. Наклонившись, он игриво засосал их сквозь тканевые барьеры.

Она извивалась в кресле, издавая хриплые вздохи удовольствия.

— Теперь ты нужен мне во мне.

Рэйвидж подул на ее припухшие соски и покатал один между большим и указательным пальцами.

— В самом деле? Чтобы унять зуд?

— Да, — прошипела она и поспешно схватилась за пряжку его пояса.

Рэйвидж ударил ее по руке.

— Не трожь. — Он провел рукой по волосам и опустил лицо к ее шее, вдыхая сладкий женственный запах. — Черт, ты роскошно пахнешь. Как грех, и я в настроении согрешить со своей парой. Не унять зуд.

Он проследил край ее ушной раковины своим языком, прикусив мочку. Она втянула воздух, заставляя его желать наброситься на нее.

— Рэйвидж, — прохрипела она.

— Хм-м? Тебе следует знать… Я всегда получаю то, что хочу. — Он дал ей вкус того, чего она жаждала, скользя ладонью по ее бедрам, шлепнув ее сладкую сердцевину. Его пальцы едва касались ее губок, вокруг ее киски, дразня, не проникая, проводя кончиком пальца так близко к ее клитору, но лишая ее прикосновения, ради которого она вздергивала бедра.

— Ты такая грязная. — Рев женского негодования ударил его по ушам. Сладкая музыка на его взгляд. Бисеринки пота покрывали ее лоб, а тело дрожало.

Поделиться с друзьями: