Обожаю злить тебя
Шрифт:
Их было двое: мужчина Лукса Вандербилт и женщина Яра Табберт, а еще, так как я практически не владею английским к нам был приставлен переводчик. Мы сидели в переговорной и общались. Сначала аудиторы расспрашивали о процедурах, бизнес-процессах, связанных с моей деятельностью, иногда они просили позвать кого-нибудь из моих рядовых сотрудников, им хотелось получить информацию не у подготовленного к аудиту специалисту, а у обычного служащего.
— Марина, пригласите пожалуйста Ольгу Витальевну Курилову, — просила я своего секретаря, а сама чуть подсмеивалась, ведь в моём департаменте неподготовленных к работе с аудиторами не было.
Почти две недели мы чуть ли не ночевали
Каждый вечер, мы все отчитывались Ангарскому (именно он был назначен куратором от нашей стороны за встречу проверяющих). Н основании чек-листов фирмы-аудитора, он разработал свои опросники, которые более глубоко погружались в деятельность нашего холдинга.
В конце второй недели аудита Яра через переводчика спросила:
— Светлана, посоветуйте, куда можно сходить в Москве? Мы уже были на Красной площади и в Кремле, на Воробьёвых горах, в музее Космонавтики и ВДНХ, в Третьяковской галерее и в Большом театре, ваш холдинг устроил нам познавательную экскурсию по городу, все это очень пышно и красиво, но нам бы хотелось чего-то более русского…
Да! Еще на прошлой неделе я поняла, что мои аудиторы вполне себе компанейские ребята. Во время проверки документов мы умудрялись шутить (конечно же через переводчика). И я все думала, как бы им предложить мою затею…
— Как вы относитесь к поездке на выходные в российскую глубинку?
Аудиторы переглянулись и…кивнули.
— Надеюсь у вас собой есть теплые вещи? Это в Москве минус шесть, а там куда мы поедем примерно минус пятнадцать — минус семнадцать.
В начале декабря в пермском крае такие небольшие морозы вполне себе обычное явление.
Чёрт, сама предложила, за два дня мне предстояло организовать чартер до Перми, экскурсию по городу, ужин в ресторане Пермской кухни, ночёвку, а затем трансфер через каменный город на губахинский горнолыжный курорт, посетить красивейшую калийную шахту в Березниках (по пути из Губахи в Березники мы проедем лесными дорогами, полюбуемся на занесённые леса (в Европе их почти нет), вылететь вертолетом в Пермь, переночевать в городе, на следующий день съездить в Кунгурскую ледяную пещеру, вернуться в Пермь и вылететь в Москву.
Зайдя в небольшой самолет, очень удивилась: одно из кресел занимал Ангарский. Он был в неформальной одежде: джинсах и свитере, рукава которого были подняты до локтя. Ну и что он тут делает?! Он улыбнулся:
— Привет, так как твой департамент один из самых сложных для аудита, мне поручено проконтролировать, чтобы все прошло гладко.
— Поручено, значит? — скривилась я.
Он активно закивал.
Мы пристегнулись, выкатились на взлетную полосу. Самолет разогнался, нас чуть вдавило в кресла, и мы полетели в заснеженный Пермский край…
Всю дорогу я сидела в ноутбуке, необходимо было проверить работу департамента, и так как я постоянно находилась рядом с аудиторами, то контролировать работу своих подчиненных старалась в любое свободное время. Алекс о чем-то негромко говорил с Ярой и Лукасом, не тренированное ухо уловило слова «Пермь», «Снег», «Красиво», «Зима», «Новый год». Похоже рассказывает о месте, куда мы едем.
Малая родина встретила нас снегопадом, но надо было видеть лица голландцев — они просто светились от восторга! Мы пересели в микроавтобус
и начала двухчасовая экскурсия по городу, конечно же с обязательными остановками для фотографирования.Мысленно поблагодарила Алекса, он взял с собой фотоаппарат, и кажется умело с ним обращался, а ведь я даже не подумала о таком. Он фотографировал Яру и Лукаса в старинной ротонде в парке Горького, рядом домами девятнадцатого века на улице Екатерининской и Сибирской, конечно же наши аудиторы пожелали сфотографироваться на фоне известной во всей стране «Счастье есть» и просунули голову в отверстие у памятника Пермяк-соленые уши, а Яра, видя, как это делают другие туристы даже взгромоздилась на медведя — символ Пермского края, установленного в центре города, рядом с Органным залом. Ей помогали Аликс и Лукас, а я хохотала, Ведь Лукас и Яра оделись очень тепло, и горнолыжка Яры скользила по металлическому медведю.
— Наша экскурсия закончена, — сообщила я водителю нашего микроавтобуса, высадим экскурсовода на Компросе, потом едем в ресторан Пермская Кухня.
В ресторане мы попробовали конечно же рыжики «монетки» по-челобитному в сметане с печеным картофелем, крем-суп из пистиков, бифштекс из лося с яйцом и наши знаменитые, благодаря одному из столичных шеф-поваров — посекунчики, маленькие жареные в масле пирожки.
Наши голландцы, кажется, осоловели от впечатлений и еды, я уже открыла рот, чтобы сообщить что мы едем в гостиницу «Урал» как меня опередил Аликс:
— На улицу Верхне- Курьинская.
Я быстро посмотрела на Ангарского, а он негромко попросил:
— Верь мне.
Я медленно кивнула, он ведь тоже работает в медиа-холдинге и его риски сильно выше, чем мои он то ведь совладелец, если ы не пройдем аудит — я просто рисую быть уволенной, а вот он — он скорее всего потеряет в деньгах, в акциях и репутации.
Верхняя Курья совсем недалеко от центра Перми, стоит лишь после Коммунального моста повернуть направо, проехать минут десять, и ты окажешься в мире роскоши. Именно там стоят особняки местных власть имущих.
Дом не сильно отличался от соседских, но когда мы зашли в холл, то нас сразу же окружили заботой и вниманием, мой пуховик забрал сам Алексей, а рюкзак со сменой одежды — женщина в тёмно-синем платье:
Она вежливо улыбнулась:
— Отнесу в вашу комнату.
Вещи голландцев тоже унесли, а Алекс предложил сначала на русском:
— Предлагаю продолжить вечер за бильярдным столом.
Затем он тоже самое предложил на английском.
Мы все согласились.
***
Наш микроавтобус вез нас у Губаху, на горнолыжный курорт, а ещё какой-то час назад мы наслаждались видами каменного города. Яра, чуть не свалилась с одного из скальников, а Лукас, пока мы не видели, шагнул с туристической тропы и очень удивился, провалившись по пояс в сугроб, Яра попробовала помочь ему. Но тоже увязла в снегу. Под наш общий смех, тихие матюги Алекса и нашего переводчика мы достали наших аудиторов из снега.
По дороге в Березники аудиторы несколько раз просили остановиться и сфотографироваться на фоне заснеженных лесов.
— Света, это очень здорово то, что мы сейчас наблюдаем! Но мы с Ярой в замешательстве, — сказал Лукас через переводчика.
— Почему? — спросила я, хотя подозревала о причинах.
— Мы можем стать не объективными, потому что сдружились с тобой и Алексом.
— Лукас, — не смотря на отлично совместно проведённое время, я ни за что не обижусь, и не приму ка личное оскорбление ваши замечания по работе моего департамента, более того, в моей стране есть выражение «глаз замылился», если ваш аудит покажет моменты, где мы «замылились», я буду благодарна!