Обратный отсчет
Шрифт:
Кей открыла мессенджер Фейсбука. Бабник был в сети.
Откуда это у вас?
Снимок сделан пять дней назад спутником Вояджер-1.
Вы хотите сказать, что еще один корабль летит к Земле?
Да.
Кей почувствовала, что ей стало холодно.
Правительство это скрывает? Почему?
Паника.
Мы
Да.
Лоб Кей вспотел. Пришло еще одно сообщение:
И это только верхушка айсберга.
Справившись с собой, Кей написала:
Какие масштабы?
Потянет на Пулитцеровскую премию. Должно случиться нечто ужасное. О чем знают лишь несколько человек в мире.
Что? Сообщите хоть что-нибудь.
Что бы ни случилось, ни в коем случае не публикуйте снимок. Это проверка, если я пойму, что вам можно доверять, что вы умеете держать слово, я расскажу вам всю правду о происходящем.
Это было последнее сообщение. Кей заметила, что боль в руке совершенно исчезла и что впервые в жизни она не знает, что сказать.
Глава 9
Даг заявился в компьютерную комнату Объединенной базы Эндрюс наряженный в биокостюм, обвешанный горным снаряжением, держа в руках пару довольно устрашающего вида шипастых накладок на обувь ботинки для хождения по льду.
– Вот – раздобыл! – сообщил он, нацепив накладки на руки и изображая из себя медведя.
Джек приложил телефон к другому уху и отошел в сторону.
– Что значит вы в самолете на Калькутту? Мы через час вылетаем в Гренландию, – его голос выдавал растерянность и болезненное разочарование.
– Скажите Старку или кому там: NASA следует начать слать сигналы гостям, – Миа явно торопилась. – Радио, лазер – не знаю как, но атинам нужно сообщить, что на Земле есть разумная жизнь. Может, это удержит их от разрушения планеты.
– Хорошо, я скажу.
– Анна отчасти знает их язык – она сможет составить какое-нибудь обращение.
– Сомневаюсь. Она летит с нами. И я хотел бы, чтобы вы – тоже.
Возникла пауза.
– Когда Анна показала нам, что вот-вот появится еще одна новая хроматида Зальцбурга, я чуть с ума не сошла. Я связала физические симптомы у Гранта и у моей дочери и поняла, что процесс уже пошел.
– Вы думаете, что у Гранта и Зоуи появилась новая хроматида?
– Пока трудно сказать, но увеличение плотности костной и мышечной массы говорит, что это может быть так. Я связалась с доктором Янссон. Она в Индии занимается сейчас Зальцбургом и говорит, что многие пациенты имеют схожие симптомы. Я поняла, что должна быть там.
– А как же Гренландия? – выдохнул Джек. – Ваше экспертное мнение обо всем, что мы там найдем, очень бы пригодилось.
– А вы уверены, что там вообще что-то есть? – спросила Миа после долгой паузы.
– Вы же слышали президента. Там уже работает команда для разворачивания лаборатории и бурения льда.
– Джек, я же не говорю нет.
Но мы должны проверять все возможные пути решения.Джек бессознательно потер заболевший висок.
– Скажите мне, что вами не движет исключительно желание спасти дочь.
– Как вы можете это говорить?
– Простите, я не это имел в виду. Знаю, что вам трудно: у всех теперь кто-то страдает от Зальцбурга. Вы нужны миллионам. У меня Горд, который смотрит за моей фермой, упал тут с лестницы и сломал руку и пару ребер. Не могу сказать, потерял ли он костную массу, как Грант, или что, но теперь сидит в бесконечных очередях в больнице. И везде так, и даже хуже.
– Джек, через две недели этот корабль будет здесь. Я бы могла запереться с дочерью и ждать конца, но я не буду. Лечу в город, где есть, может быть, шанс найти решение. Для всех.
Джек как-то вдруг успокоился.
– Может, вы правы. Мы не знаем на сто процентов, что ждет нас в Гренландии. Может, одни помехи и сбои оборудования, – он посмотрел на распечатку последних данных, полученных час назад. Среди волнистых линий и пустот подо льдом просматривалась знакомая форма в виде треугольника. – Но все-таки, похоже, там что-то есть. Спутники установили точку, откуда пошла взрывная волна, – это там.
– Вот еще что учтите, Джек. Если мне удастся полностью прочесть хромосому Зальцбурга и установить все восемь генов, мы сможем их секвенировать и передать информацию Анне. В Зальцбурге, как и во взрывной волне, зашифровано сообщение. Это даст нам шанс остановить уничтожение жизни на Земле. Не очевидно, конечно, но и шанс не хуже, чем в Гренландии. А про спасение дочери вместо спасения других людей скажу только: почему одно мешает другому?
– Я очень на вас надеюсь, – сказал Джек совершенно искренне. – Берегите себя.
Джек еще был весь поглощен разговором с Мией, когда появился адмирал Старк. На этот раз он был облачен в белый морской китель. Старк был привлекательного вида мужчина около пятидесяти пяти лет с коротко стриженными светлыми волосами. При улыбке на его щеках появлялись ямочки. Потомок нескольких поколений морских офицеров, уходящих корнями еще во времена Гражданской войны, он был частью семейного древа с крепкими ветвями и мощным стволом и с достоинством нес груз надежд и ожиданий, неизбежный при таком происхождении. Единственное, что могло его смутить, – это риск запятнать гордый семейный герб.
Со Старком прибыл еще один военный в синем морском камуфляже. Он был начищен и наглажен, фуражка на его голове размещалась в соответствии со строгими законами симметрии. Широкое бледное лицо с тонкими губами не допускало даже мысли о том, что этот человек может, например, смеяться.
– Капитан Рик Муллинз, – представил его Старк. – Он будет руководить экспедицией.
– И вы нас бросаете? – спросил Джек упавшим голосом.
– Я буду контролировать ситуацию из Центрального командного пункта. Не беспокойтесь, Джек: Муллинз – профессионал.
– Это-то меня и пугает, – Джек вымученно улыбнулся.
– Делайте, как я сказал, и никаких проблем не будет, – отрезал Муллинз.
Напыщенный осел, подумал Джек, но вслух этого не сказал. Случается, что люди при первой встрече сразу же пытаются взять вас под контроль, но, познакомившись поближе и научившись уважать, ослабляют хватку. Так было со Старком. Только после того, как Джек, пойдя на шантаж, заставил его допустить команду ученых на корабль пришельцев, адмирал оказался способен на нормальные человеческие отношения.