Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обратный отсчет
Шрифт:

Собирается толпа. Люди кричат и толкают меня. Двери открылись, поток пассажиров хлынул на платформу, и вот уже некуда ступить. Люди кричат от ужаса и показывают друг другу женщину на рельсах. Но где же полиция? Где скорая? Хотя я понимаю, что надежды нет, они должны хотя бы попытаться спасти ее.

Борясь с тошнотой, я крепко прижимаю к себе девочку и поворачиваюсь спиной к рельсам, чтобы нам было не видно ее мать. Люди окружают меня плотным кольцом, мешая дышать. Они что-то говорят, их губы двигаются, но я ничего не могу понять. Слишком быстро, слишком много…

— Кто она?

— Почему

она прыгнула?

— Вы ее подруга?

— Как ребенок?

Они обстреливают меня вопросами, ответов на которые нет. Пот катится градом, мне нужен свежий воздух, но я не могу сдвинуться с места, потому что вокруг люди. Вдруг кто-то толкает меня в спину, и, падая вперед, я кричу:

— Позвоните в «911»! Помогите!

Но меня хватают за руку и оттаскивают от края платформы.

— Пожалуйста, пожалуйста, помогите! — рыдаю я.

Рядом мужчина в форме сотрудника транспортного управления, это я говорю ему. Мне кажется, что я сейчас упаду в обморок и уроню свою драгоценную ношу. Одной рукой он держит меня за плечо, другая лежит на спинке ребенка.

Я задыхаюсь и прямо падаю на него.

— Я… Она…

Вдруг меня пронзает ужас. Вдруг малышка пострадала?! Я сдергиваю с нее желтое одеяльце, боясь увидеть кровь и синяки, но все в порядке. Я вижу пухленькие ножки и ручки, нежное личико, боди цвета слоновой кости. Крошечный ротик, похожий на бутон розы, прижимается к моему плечу.

Мои колени подгибаются. В этот момент ребенка забирают из моих рук, и меня неожиданно обдает холодом.

— Офицер, вот эта женщина!

— Мэм, вы в порядке? Вы видели, как это случилось? — говорит полицейский, набрасывая мне на плечи одеяло.

В этот момент на меня обрушиваются голоса:

— Она говорила с этой дамой, перед тем как прыгнула!

— Она забрала у нее ребенка!

Я вижу, как полицейский передает малышку своей коллеге-женщине. Потом они исчезают в толпе вместе с девочкой, которая только что спокойно спала у меня на руках.

Другой полицейский осторожно уводит меня от путей. Когда мы отходим к стене, он дает мне возможность прислониться. Зубы стучат. Не представляю, что делать, не понимаю, что произошло. Куда же унесли бедняжку? И зачем ее мать это сделала?

Возьми моего ребенка, Морган.

Эта женщина действительно произнесла мое имя? Или это игра воображения? Сжав ладонями мокрую от пота голову, я вижу, как переговариваются свидетели, а бригада скорой помощи спускается на рельсы. Почему так случилось? Я не знаю, кто эта женщина. И не в силах перестать плакать.

Полицейский стоит рядом и смотрит на меня:

— Почему бы нам не проехать в участок? Там спокойнее, чем здесь, и вы мне все расскажете.

— В участок?

Нет уж. Я не хочу больше оказаться в этом ужасном месте. Меня привезли туда после того, как я нашла Райана. Он лежал на полу своего кабинета с кровавой дырой в животе и пистолетом, покрытым его отпечатками. Мой муж покончил с собой.

А я ничего не знала. Не знаю и сейчас.

Почему, почему это происходит со мной?

Но у меня нет выбора, и я иду за полицейским через толпу. У меня нет выбора, и я смотрю вниз на то место,

откуда поднимают изувеченное тело, чтобы положить на носилки. Ее руки вывернуты, ноги сломаны, а лицо в крови. Крови так много, что черты лица уже неразличимы. Я зажимаю рот, чтобы меня не стошнило. Ноги еле идут, я просто не могу…

Люби ее за меня, Морган.

— Это невозможно! — возражаю я.

Полицейский не слышит, потому что вокруг слишком шумно — люди разговаривают, кричат, из раций звучат команды… Во рту появляется металлический привкус. Это страх. Я едва переставляю ноги, голова опущена, но мне кажется, что все глядят на меня. Правда, к этому я уже успела привыкнуть с тех пор, как Райан… Я вдова Райана Гэллоуэя, вора и слабака. А теперь еще и последний человек, с которым разговаривала эта женщина перед тем, как броситься под поезд. Человек, которого она умоляла помочь ей.

Я прижимаю к груди свою черную сумочку и вдруг вижу на ней сбоку что-то фиолетовое.

Это клейкий листочек для заметок. Я его не приклеивала. Я снимаю его и зажимаю в кулаке. Полицейский просит толпу на ступеньках разойтись, чтобы я смогла пройти. Пока он не видит, я разворачиваю записку, на которой незнакомым петляющим почерком написано всего одно слово. Вернее, имя.

«Аманда».

Глава четвертая

Николь

Семь недель назад

Боль в спине от новой схватки скрутила Николь. Стоя на четвереньках на плюшевой больничной кушетке, она снова отказалась от эпидуральной анестезии, которую ей настойчиво предлагали Грег и медсестра. Ведь она целых четыре года боролась с паническими атаками без лекарств! Все благодаря Тессе. Нет, она точно родит ребенка сама, не прибегая ни к какой химии.

— Нет, она не хочет лекарства. Мы поможем ей справиться, я вам обещаю. Положи руку ей на спину, вот сюда, — сказала Тесса, опускаясь на колени слева от Николь.

Грег встал справа.

Николь почувствовала ладонь Грега в том месте, где боль была самой мучительной, и застонала.

— Вот так, — Тесса вытерла пот с ее лба.

От прикосновения Грега ей стало спокойнее.

— Такая боль, Ник. Ты уверена, что выдержишь? Ты можешь в любой момент передумать и попросить лекарство.

Николь, поморщившись, повернулась к мужу:

— Боль — это нормально.

Она желала ощущать эту боль, чтобы прочувствовать каждый момент своих родов.

С ней ее семья — Грег и Тесса, они поддерживают ее, и она справится.

В следующую схватку Николь сделала пять вдохов и выдохов, как научила ее Тесса, фокусируясь на волне боли, пока та не ослабла.

— Спасибо. Не знаю, что бы делала без тебя, — сказала она Тессе, когда ее чуть отпустило. Подруга в ответ взяла ее руку в свою, которую Николь благодарно сжала.

— Только не сломай мне кости, — пошутила Тесса.

— Вот, жми сколько угодно, — Грег взял ее за другую руку.

Момент спокойствия был нарушен громкими бешеными гудками аппарата. В палату вбежали медсестры и оттеснили Грега и Тессу от кровати.

Поделиться с друзьями: