Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обреченная на любовь, или Проклятье лунной ночи
Шрифт:

– У вас точно все в порядке?
– выдохнут тот с явным облегчением.

– Точно, точно, видишь, Санька напилась и бредит. Глюки у бабы, понимаешь?

Ники усердно закивал, поочередно натягивая на ноги сникерсы жуткого кислотно-красного цвета.

– Вот и хорошо. Вот и славно, - Пит задумчиво теребил челку.

– Ты позвонишь?
– с тревогой спросил Ники, словно боялся, что такой поворот событий испортит развитие их с Питом дружеских отношений.

Разумеется, - Пит вытолкал парня на лестничную площадку.

– Чао, малыш! Не грусти, все будет гуд!
– с этими словами Питер громко захлопнул дверь и вприпрыжку понесся в комнату.

Ксандра лежала в том же положении с укрытой мохнатым пледом головой. Пит приподнял уголок.

– Давай, выползай из засады, маньячка - он ушел. Будешь рассказывать все с начала и до дверей, - вариация знаменитой прапорской шутки не произвела должного эффекта.

Ксандра приоткрыла один глаз, скорчила страдальческую мину и застонала. Вспоминать весь этот ужас совершенно не хотелось, но пронзительный взгляд Питера не оставлял шансов - он вытянет из нее все до мельчайших подробностей.

***

Ксандра закончила свой рассказ и замолчала. О своих таинственных видениях она решила не упоминать - к делу это не имело отношения, а отгрести лишнюю порцию издевок Петра Линева сейчас ох как не хотелось.

– М-да... Дела, - Пит уселся в кресло у изголовья дивана, - Нужно пойти в тот двор и осмотреть место.

– Ты в своем уме?
– Ксандра пришла в ужас от одной этой мысли.

Труп по всей вероятности уже нашли и - она очень на это надеялась - отвезли в морг, но воспоминания... Нет, туда она точно больше не сунется. И в сыщика играть - не женское дело. Пит вздохнул. Он машинально нажал на лежащий на подлокотнике пульт. Плазменная панель телевизора засветилась синим, а затем резкий голос девушки-диктора произнес.

– Сегодня, после длительного пребывания на родине, в Испании, в страну вернулся известный бизнесмен и меценат Рикардо Диас. Ворота его особняка по-прежнему закрыты, оберегая личную жизнь мультимиллионера от прессы и ценителей искусства. А во Дворце республики господином Диасом организована очередная благотворительная выставка бесценных произведений искусства эпохи Возрождения...

Ксандра замерла. Сердце ее учащенно забилось - по ту сторону экрана находился молодой мужчина в элегантном темно-сером джемпере поверх белоснежной рубашки. Он стоял перед камерой, изогнув дугой одну бровь и смотрел ей в глаза. Густые черные волосы шевелил легкий ветерок, перебирая их так же, как совсем недавно это делала Ксандра.

– Так вот кто ты такой, - еле слышно прошептала Ксандра. Ее тело покрылось испариной, ладони стали влажными.

– Ты чего, Сань?
– Питер заволновался.

– Это он, - снова прошептала Ксандра, - это он, Пит, он!

Последние слова она уже выкрикнула, подскочив с дивана и с грохотом упав на колени перед телевизором. Она вглядывалась в знакомое лицо на экране, пытаясь разгадать тайну, которую, она была уверена, хранят они оба. Испанец что-то говорил на камеру, но его взгляд был обращен куда дальше. Ксандра чувствовала, что этот взгляд предназначен ей.

И сейчас она пренадлежит мне, - последняя фраза Рикардо Диаса вторглась в помутненное сознание.

Она пренадлежит мне. О ком это он?

– Да, картина прекрасна и, безусловно, бесценна, - голос корреспондента звучал за кадром. На экране красовалась "Сикстинская мадонна" знаменитого итальянского художника и архитектора Рафаэля. Кадр снова сменился - и снова насмешливый взгляд Рикардо, разрывающий время и пространство вонзился в самую душу. Иcпанец задумчиво коснулся пальцем линии рта и добавил.

– Определенно, она бесценна, - Ксандра выдохнула.

Она была практически уверена, что речь идет вовсе не о картине.

Дикторша перешла к падению курса доллара на валютном рынке, и Ксандра рассеянно выключила телевизор.

– Пит, ты должен мне помочь!
– она взглянула на друга.

Тот молча сидел на диване, глядя на нее, как на сумасшедшую. Пусть. Но она чувствует, что этот Рикардо Диас - вовсе не тот, за кого себя выдает. И что смерть красавчика каким-то образом связана с ее таинственными видениями.

Глава 4

– ПО-ЧЕ-МУ я до сих пор не могу к ней приблизиться?
– рычал Риккардо, склонившись над маленьким коротконогим человечком. Тот вжался в бархатное кресло и пугливо косился из-под густых бровей на хозяина.

– Я не знаю, мой властелин. Я проследил за белобрысым, - он подсунул медальон девке в карман, как вы ему и велели, - карлик захныкал.

– Ладно, расслабься, - Риккардо выдохнул и отошел к окну.

Может она еще просто не обнаружила его подарок. Ничего, он терпеливый, подождет еще. Двадцать пять лет нескончаемых поисков закалили его характер настолько, что он смог бы дождаться, пока разгорится пожар в ледниках. Угрюмая ухмылка словно приклеилась к его лицу. Он задумчиво рассматривал свой сад, искрящийся капельками утренней росы. Неплохо получилось, учитывая то, что на создание этой красоты ушли лишь сутки.

Риккардо потер виски - все-таки без настойки Ниир не обойтись. За такой мощный выброс магической энергии в мир людей головные боли - наименьшая расплата из возможных. Он опустился в стоящее неподалеку черное бархатное кресло и закрыл глаза. Было слышно, как карлик торопливо затопал своими кривыми короткими ножками по гладкому паркету гостиной. Стук его каблучков становился все тише и, наконец, растворился где-то в дальних коридорах особняка.

Ксандра. Кем же на самом деле была эта девушка? Дочь беглого мага и простой человечки недосягаема даже для него: сильного и опытного мага. Почему к ней невозможно подобраться без воздействия медальона Ра, заглушающего защитную магию? Неужели отец инициировал дочь до того, как погиб? Вряд ли. Мысли назойливо крутились в голове, заставляя морщиться от пульсирующей боли в висках.

Риккардо попытался расслабиться. Легко сказать. Его тело было напряжено, как во время кулачных боев на торговой площади, в которых он иногда участвовал ради забавы. Веселое было время: доброе и беззаботное.

Поделиться с друзьями: