Обреченный на скитания. Трилогия
Шрифт:
– Слава, Единому, вы вернулись, - в словах и в ауре Саймона прошла волна облегчения, - беда, господин Алекс. Граф вот без памяти... вы бы позвали госпожу Милёну... Худо ему совсем.
– Сами справимся, - буркнул я, посмотрев в истинном зрении на старого графа. Аура бледненькая. Наложил руну исцеления. Что-то не очень-то помогло, - Вы, Саймон, рассказывайте, что тут произошло?
– Я у себя был, когда услышал шум во дворе. Выглянул в окно, а тут ваши коты бойню устроили. Я не могу описать... Это был вихрь... вопли людей... взбесившиеся лошади ... Это страшно, господин Алекс.
– Саймон, ты не знаешь, кто были эти люди?
–
– С чего ты взял?
– Господин Алекс, моя комната на третьем этаже донжона, оттуда видно за крепостную стену. Марианна... Она была недалеко от замка, наверное цветы собирала. Когда я выглянул, то увидел удаляющийся отряд с флагом графа Зибенского, а девушки не было. И сейчас её нигде не видно! Они забрали её с собой. Когда внизу всё закончилось, я спустился и увидел нашего графа...
– Вы уверены, насчет Зибенского?
– Да, конечно. Я хорошо знаю его штандарт. Это был он, и во дворе его люди, больше некому.
– Вполне может быть. А сейчас помолчите, я посмотрю, что с нашим графом.
Я присел перед распростёртым на земле телом и выставил над ним ладони.
"Диагностика",– дал себе команду. Перед глазами поплыла строчка с нашёптыванием в голове. "Черепно-мозговая травма средней тяжести, вызванная ударом по голове в затылочной части. Имеются легкие повреждения некоторых частей головного мозга. Переломы шестого и восьмого ребер. Повреждение плевры с риском повреждения левого легкого. Также имеется прогрессирующее заболевание, характеризующееся поражением паренхимы, истромы печени с дистрофией печеночных клеток, сильное варикозное расширение вен гемморроидального сплетения, вен пищевода и кардиального отдела желудка, а также подкожных околопупочных вен..."
"Прекратить!"– мысленно закричал я. Наступила тишина, строчки перед глазами исчезли.
– Фух!
– я встал, накладывая на графа сильную руну исцеления, - граф наш просто сгусток болезней.
– Господин Алекс, можно позвать госпожу Милёну? Она ведь целительница.
– Милёна уехала домой. Того потребовали обстоятельства, - холодно сказал я,- слушайте меня, Саймон. У графа сломаны ребра и сотрясение мозга. Он видимо упал и, похоже, его ударила лошадь. У графа много заболеваний, не связанных с сегодняшним падением, но осложняющих выздоровление. Ничего фатального нет. Возьмите двух мужиков, сделайте носилки и аккуратно перенесите его в спальню. Очень аккуратно. Если ребра проткнут легкое, я не смогу ему помочь. Вы меня поняли?
– Да-да. Я понял. Всё сделаем очень осторожно.
– Деньги у графа есть, пошлите в Озерск за целителем. Экстренную помощь я оказал.
– Разрешите вопрос.
– Да.
– А как же Марианна? Она же ваша невеста. Вы намерены ... вернуть её?
– заикаясь, спросил Саймон.
– Позже. Займитесь графом.
– Но господин Алекс, Марианна очень хрупкое существо...
– Господин Саймон, - повысил я голос, мужчину распирало негодование, пришлось закрыться, - граф Зибенский может быть и подлец, но не убийца. Согласны?
– Да.
– Вы считаете, что он может нанести серьезные увечья Марианне?
– Нет, ну что вы, я имел в виду...
– Вот и пускай графиня погостит у Зибенского, - перебил я Саймона, - подумает, сравнит, сделает выводы. Всё. Разговор окончен.
Займитесь графом.Я развернулся и быстрым шагом пошёл в донжон, хотелось проверить Лизку и Флору. Поднялся на второй этаж. Буквально, в нескольких метрах от лестницы, в луже крови, лежал труп мужчины, с мечом в руках, с неестественно вывернутой головой и с разорванным горлом. Стоял неприятный запах. Перепрыгнув через труп, я вбежал в комнату. Там было пусто, если не считать умывающуюся по-кошачьи Заботливую. Да и особого беспорядка не наблюдалось.
"Где дети?"– спросил я.
"Под кроватью",– в голосе кошки было умиление и веселость, - "они молодцы. Как только шум во дворе услышали, спрятались под кроватью".
– Лизонька, Флора. Это я, Алекс. Вылезайте, уже всё позади. Не бойтесь.
– Я присел на корточки.
Под кроватью раздалось всхлипывание, в два голоса, и оттуда появились две заплаканные мордочки, лохматые и чумазые, с паутиной на одежде и в волосах. Флора держала на руках мурлыкающего Почемучку. Дети прижались ко мне, шмыгая носом и пытаясь что-то сказать.
– Ну-ну, хватит хныкать, всё закончилось.
Первой успокоилась демонесса. Опыт кочевой жизни, видимо, приучил её не распускать нюни.
– Мы как услышали шум, сразу спрятались, - доложила Флора, - а потом к нам Почемучка прибежал.
– Ну вот и умницы, - я отодвинулся от Лизы и вытер ей слезы, - испугалась?
Девочка закивала головой:
– Это безликие? Да?
– Нет, просто бандиты. Вы посидите тут, пока во дворе трупы уберут. Коты нас защитили.
Флора прижала котенка к груди:
– Алекс, можно Почемучка со мной будет? У Лизки Заботливая есть, а у меня нету никого.
"Ты не против?", - погладил я котенка.
"Ну она не Истинная...,"– не довольно протянул Почемучка.
"Не против," - по-матерински вмешалась Заботливая.
– Ну вот и хорошо, Теперь Почемучка будет охранять Флору. Он не против.
– Сынок, поблагодари Алекса, - прорычала Заботливая.
"Спасибо Истинный Алекс",– отозвался Почемучка.
– А что она сказала?- тут же пристала с вопросом Лиза.
– Поблагодарила за то, что у Почемучки есть Флора, - перевел я.
– Алекс, а можно я дам ему другое имя?
– робко поинтересовалась Флора. Я вопросительно посмотрел на котенка.
– Я не против, - мяукнул тот. Я перевел.
– Нарекаю тебя Чоки, - торжественно проговорила Флора и, присев, погладила котенка, - тебе нравиться?
– Ему нравиться, - перевел я, - заботьтесь друг о друге. А теперь побудьте тут, мне нужно осмотреть замок.
– А почему ты назвала его Чоки...- услышал я за спиной, перешагивая через труп в коридоре.
На первом этаже, около лестницы, меня ждал Парфен и Идар.
– На втором и третьем этаже, в правом крыле никого, - доложил Парфен и добавил, - как впрочем и в левом на третьем. А на втором ты был...
– Верно, благодарю.
– Трупы осмотрел. Ничего интересного, немного меди, пара ножей. Мечи дрянные. Всё собрали в кучу за сараем. Принадлежность кому-нибудь не понятна. Просто бандиты. В оружейной всё на месте, - отчитался Идар, - Арвенды не дали нападавшим, ни единого шанса.