Обретенная любовь
Шрифт:
Элис поднялась из-за стола, радуясь тому, что у нее появилась компания. Так ей некогда будет испытывать чувство жалости по отношению к себе. Реджинальд ушел, а Ариэлла перешагнула порог кабинета.
— О чем ты только думала, приглашая Алекси в оперу? Это была настоящая катастрофа, Ариэлла.
Но Элис не могла долго сердиться на свою лучшую подругу, и им обеим это было отлично известно.
Ариэлла скривилась:
— Я надеялась, что если вы немного побудете вместе, из этого получится что-то хорошее.
— Мы живем вместе, если ты еще не заметила.
— Я заметила, что вчера Алекси
Элис была поражена словами подруги.
— Могу тебя заверить, Алекси вовсе не ревнует — ему вообще дела нет до того, чем я занята, — ответила она, озвучивая неоднократно сказанные ей мужем слова.
— Он так в действительности не считает, — произнесла Ариэлла.
— Как мне понимать твои слова? Что на самом деле он беспокоится обо мне? — недоверчиво протянула Элис.
Она не могла не думать о том, что сама предложила мужу сохранить своих многочисленных любовниц, притворяясь, что ей все равно, хотя в действительности его безрассудные связи причиняли ей много страданий.
Ариэлла со вздохом отошла к дверям террасы и замерла там, будто наслаждаясь видом цветов, росших на ухоженных землях.
— Я не уверена, какие чувства мой брат к тебе теперь испытывает. Одно знаю точно — в прошлом он был очень тобой увлечен. Но, как мне кажется, твои любовные похождения очень его заботят.
Элис содрогнулась:
— Он никогда не был увлечен мною, Ариэлла.
— Когда вы были детьми, он души в тебе не чаял. Все вокруг знали об этом, за исключением, похоже, тебя одной.
Неужели такое возможно? Элис очень хотелось верить, что это правда, но она тут же отогнала от себя это глупое желание.
— Не имеет значения, что чувствовал Алекси в возрасте восьми лет.
Ариэлла повернулась к ней:
— Он очень гордый — как и ты сама. Насколько я могу судить, тебе глубоко небезразлично, что он появляется в свете с другой женщиной — это всем понятно, — но и ему неприятно видеть тебя в обществе Блэра. Алекси пробудет в городе лишь до июня или июля, Элис. Почему бы тебе не прервать твою дружбу с Томасом, пусть даже и временно, и не попытаться наладить отношения с моим братом?
Если бы прекращение дружбы с банкиром действительно способствовало укреплению ее брака, Элис непременно обдумала бы такую вероятность. Но Алексей же невозможный грубиян. Порвет ли он свои связи? Станет ли сопровождать ее, как поступает каждый заботливый муж? Отношения их ничуть не изменились.
— Блэр стал мне добрым другом, Ариэлла, которого я не хотела бы потерять, — наконец произнесла Элис.
— Несмотря на общепринятое мнение, лично я уверена, что ты хранила верность моему брату. Но Алекси этого не знает.
Элис прикусила губу, не в силах признаться подруге в истинной причине своей верности, ведь Ариэлла его сестра и вполне способна вмешаться не в свое дело, если сочтет, что действует в их интересах.
— Я не хочу обсуждать свою личную жизнь, Ариэлла.
— Я понимаю
твое стремление заставить общество думать, будто ты свободомыслящая независимая светская львица, которая меняет любовников как перчатки! — Ариэлла отошла к письменному столу Элис и некоторое время смотрела на лежащие на нем бумаги, прежде чем снова поднять глаза и заговорить: — Я все еще не могу решить, поступила ли я правильно, пригласив Алекси в оперу. Между прочим, мне не кажется, что Луиза Уэлдон его хоть сколько-нибудь интересует. А как вы с нимладите?Девушка не спешила с ответом, удивленная замечанием подруги по поводу Луизы.
— Не очень хорошо. Я пытаюсь убедить его притворяться, что он счастлив в браке, чтобы на людях мы выступали единым фронтом, но это нелегко.
— Соблазни его.
Элис задохнулась от неожиданности:
— Что, прошу прощения?
— Ты меня слышала, — отозвалась Ариэлла, улыбаясь с видом знатока. — Элис, мужчины становятся глупцами, когда дело доходит до красивой женщины, которую они желают. И Алекси не исключение.
— Да ты, должно быть, сошла с ума! У него же любовницы по всему свету! Ко мне он совершенно равнодушен.
Произнося эти слова, Элис вспомнила, как муж смотрел на нее, и в глазах его явно светилось желание. Он был соблазнительным и чувственным мужчиной, который всегда четко выражал свои желания, отчего Элис, как правило, забывала, что нужно дышать.
Неужели Ариэлла права?
Алексей в самом деле хочет ее? Или это всего лишь еще одна изощренная попытка ранить ее в ужасной битве, которую они ведут друг против друга?
— Всякий раз, как я ссорюсь с Эмилианом и хочу наладить отношения, я заманиваю его в постель, — весело пояснила Ариэлла. — И на следующий же день он становится совсем ручным.
Элис мерила шагами свой красивый кабинет. Она никогда не признается подруге, что ей даже не нужно соблазнять Алексея; все, что от нее требуется, это принять условия его соглашения совместного проживания. Девушка подошла к письменному столу с лежащим на нем списком гостей, над которым она в настоящее время работала.
— Я даю званый ужин в пятницу вечером. Вы с Эмилианом придете?
— Конечно придем. — Ариэлла коснулась ее руки. — Но ты печальна, Элис. Не отрицай этого. И причиной твоей печали является мой брат.
Она не могла рассказать подруге, что прошлое возвело преграду между нею и мужем.
— Алекси раскаивается в том, что вообще на мне женился. Он сам это сказал. Ссоры наши ужасно неприятны. Боюсь даже думать о следующем столкновении.
По крайней мере, это было сказано искренне.
— Я согласна, что в возрасте двадцати одного года мой брат был совершенно не заинтересован в женитьбе, — и поэтому мне очень хотелось бы знать, по какой причине он все же взял тебя в жены, — быстро произнесла Ариэлла. — Ты никогда не рассказывала мне, что в действительности случилось той ночью.
— Нас застали страстно обнимающимися, разве не помнишь? — ответила Элис. Ариэлла нахмурилась, и девушка поспешила продолжить: — Нам просто нужно научиться ладить друг с другом.
Не успели слова слететь с ее губ, как она услышала шаги мужа в прихожей и напряглась всем телом от страха и предвкушения.