Обретенная любовь
Шрифт:
Когда Лорейн поспешно вошла в комнату, Элис впала в задумчивость. Разумеется, муж хочет поговорить с ней после того, что произошло. Но сожалеть о случившемся он не может — это просто невозможно. В своих отношениях они сделали значительный шаг вперед. Физическое воссоединение после шести лет, проведенных порознь, нельзя игнорировать. Конечно же Алексей намерен обсудить их брак, теперь, когда он перестал быть фиктивным.
Улыбнувшись, Элис пошевелила пальцами на ногах. Тело ее было переполнено новыми, но уже такими привычными ощущениями, и ей очень хотелось бы, чтобы муж все еще был с ней в постели.
Я
Алексей не признался ей в ответной любви, но она этого и не ожидала. Она сказала о своей любви потому, что просто не могла сдержаться. Но в душе она надеялась, что муж испытывает к ней то же чувство. Разве может быть иначе?
Когда Лорейн подошла к ней с халатом, Элис прикусила губу. Услышав из уст Алексея заверения в любви, она, несомненно, будет на седьмом небе от счастья. Элис понимала, что во время предстоящего разговора подобного признания ей вряд ли дождаться, но в глубине души все же надеялась на это. Но разве это не вопрос времени? Они ведь любят друг друга с тех пор, как были детьми.
Элис встала с постели, и Лорейн сделала вид, что не замечает ничего необыкновенного в том, что хозяйка ее спала обнаженной, а волосы ее сильно растрепались. Надевая халат, Элис заметила пятна крови на простынях и подумала о том, что мужу следует узнать правду. Алексей придет в восторг оттого, что она оставалась верна ему. Ведь он терпеть не может проигрывать соперникам. Но ведь ее муж — опытный мужчина, он и сам наверняка догадался, что нынешняя ночь была для нее первой.
Тут Элис вспомнила о Блэре. Когда он узнает о ее воссоединении с мужем, ему будет очень больно. Элис он очень нравился, и она действительно желала ему счастья. Возможно, она даже попытается найти ему прекрасную и выдающуюся женщину.
Она колебалась. Обнаружив ее любовные письма, Алексей пришел в ярость.
— Вы выглядите такой счастливой этим утром, мадам, — прошептала Лорейн, улыбаясь.
Элис не сумела сдержать ответной улыбки. Блэр больше не имел для них с Алексеем никакого значения.
— Мой муж великолепен.
Горничная рассмеялась:
— Наслышана, мадам.
Элис воззрилась на нее, и часть ее радости рассеялась.
— То было в прошлом, Лорейн. Мы с капитаном воссоединились, — непререкаемым тоном заявила она.
Полчаса спустя Элис вошла в общую с Алексеем гостиную, облаченная в розовато-кремовое полосатое платье. То был один из ее любимых дневных нарядов, и она знала, что мужу он тоже понравится. Она очень нервничала, точно школьница, которая скоро снова окажется рядом с объектом своего обожания. Одеваясь, она то и дело щипала себя, чтобы уверовать в реальность происходящего. Она опасалась, что произошедшее прошлой ночью ей всего лишь приснилось. Как бы то ни было, Элис надеялась поразить мужа своим чувством собственного достоинства и хладнокровием и не имела ни малейшего намерения вести себя как молоденькая влюбленная дурочка.
Алексей, погруженный в раздумья, стоял у одного из окон спиной к ней. Элис решила, что думает он о проведенной вместе с ней ночи. На пороге комнаты она замерла, сдерживая порыв броситься к мужу и сообщить ему, как безумно
она его любит. Тем не менее, она просто улыбнулась и, испытывая непривычное стеснение, сказала:— Доброе утро.
Он повернулся и не улыбнулся в ответ, но окинул ее тяжелым взглядом с головы до ног. Если ее платье и понравилось ему, он ни словом об этом не обмолвился. Выражение его лица оставалось совершенно непроницаемым, и угадать его мысли было просто невозможно.
— Доброе утро.
Прошагав мимо нее, Алексей закрыл дверь.
Почему он не улыбается? — недоумевала Элис. Самой ей очень хотелось рассказать ему, какой восхитительной показалась ей вчерашняя ночь, но угрюмость мужа пугала ее.
— Алекси? Что-то не так?
Разве он не взволнован из-за случившегося так же, как и она? На лице его отразились тревога и неуверенность.
Алексей встал прямо перед ней, пронизывая ее взглядом:
— Как ты вообще можешь об этом спрашивать? Я напугал тебя прошлой ночью.
Он думал о том, как вечер начался, а сама Элис даже не вспоминала о гневе мужа по поводу писем Блэра.
— Произошло ужасное недоразумение, но теперь оно улажено.
— Неужели? — Он скрестил руки на груди. — Я причинил тебе боль?
Смущение ее усиливалось.
— Я в порядке.
— Я причинил тебе боль? — с нажимом повторил Алексей.
Элис молча взирала на него, гадая, не слишком ли много он вчера выпил, вследствие чего теперь не помнит, что случилось.
— Нет. Алекси, мы сначала в самом деле повздорили, но потом занялись любовью.
Она неуверенно улыбнулась ему.
— О, это я помню, — мрачно отозвался он. — Никакая женщина не заслуживает подобного обращения.
Элис ушам своим не верила.
— Алекси, произошло ужасное недоразумение.
— Ты убегала от меня в страхе — а я бросил тебя на кровать. — Взгляд его пылал огнем. — Так я причинил тебе боль?
Поколебавшись немного, Элис ответила:
— Мы занимались любовью.
Его лицо сделалось таким жестким, точно оно было высечено из камня.
— Я видел кровь.
Так он ничего не знает! Элис с недоверием воззрилась на мужа, не понимая, как же он до сих пор не догадался, что она была девственницей. Она задрожала:
— Да.
— Так откуда взялась кровь? Стоит ли мне вообще об этом спрашивать? — Он хрипло безрадостно рассмеялся. — Я гнался за тобой по ступеням, потом швырнул на кровать. Ты говорила «нет», но я вынудил тебя к близости.
Элис задохнулась от неожиданности:
— Нет! Все действительно началось… ужасно, но потом мы занялись любовью!
Алексей фыркнул:
— Ты проявляешь такое великодушие нынче утром. Я этого не заслуживаю.
— Ты не принуждал меня силой, — запротестовала она. — В конце концов, я с радостью приняла тебя, и все было восхитительно. Эта ночь стала для нас началом новой жизни.
— В самом деле? — замогильным тоном спросил он. — Мы просто поддались влечению, которое испытывали друг к другу всю жизнь, Элис. Но прошлое от этого не изменилось. И причина, по которой мы поженились, а потом я бросил тебя, тоже. Так же как и то обстоятельство, что в твоем письменном столе лежат письма от другого мужчины. — Он нахмурился. — Тот факт, что ты любишь кого-то еще, остался прежним, не так ли?