Обретенная
Шрифт:
Кстати, о командирах Сильване и Брайде, где они? Нахмурившись, он оглядел огромный гулкий док. Предполагалось, что его должны встретить и сопроводить куда-то, где они могли бы поговорить. Как раз в тот момент, когда он думал, что ему придется найти кого-нибудь, чтобы спросить дорогу, к нему подошел высокий светловолосый Киндред.
— Вы здесь из-за Сильвана? — спросил воин, с тревогой глядя на него. — Я очень на это надеюсь, потому что скоро все начнется.
Раст кивнул:
— Да, я здесь, чтобы увидеть командира Сильвана. Вы можете отвести меня к нему?
— Я могу, но использовать
Раст был почти такого же роста, как и воин Киндред, и его шаг был таким же длинным, но ему все равно приходилось спешить, чтобы не отстать. Его проводник, казалось, по какой-то причине очень торопился.
— Куда мы идем? — спросил он, когда они подошли к ряду круглых трубчатых сооружений в конце бухты. Каждая из них выглядела как огромная труба и была немного больше, чем старомодная телефонная будка.
— В священную рощу. — Киндред нажал несколько кнопок на внешней стороне одной из труб, и ее серебряная дверца со свистом открылась. — Ну вот, заходите. Тут тесновато, и вам придется переодеться, как только вы туда доберетесь. Я сообщу Дипу, что вы уже в пути.
— Кто это? — Раст нахмурился, забираясь в крошечное строение. Хорошо, что он не страдал клаустрофобией — его плечи касались стен с обеих сторон.
— Мой близнец. Простите, разве Сильван не рассказывал вам о нас? Я Лок, его брат.
— Приятно познакомиться, — кивнул Раст.
— Мне тоже. — Лок внимательно посмотрел на него. — Простите, что спрашиваю, но вы знали нашего отца? Я имел в виду, нашего второго отца — отца Сильвана и Брайда.
Раст покачал головой:
— Откуда мне знать вашего отца?
— Он был одним из первых Киндредов с родной планеты — их осталось не так уж много. И с глазами такого же зеленого цвета. Я подумал… но, очевидно, я ошибся.
— А при чем тут мой цвет глаз? — Раст к этому времени был совершенно сбит с толку, но воин уже набирал серию команд на панели кнопок сбоку трубы.
— Не важно, мы просто рады, что вы здесь, — он улыбнулся Расту. — Это непростая поездочка, но она не займет много времени. Дип встретит вас в конце и даст новую одежду, чтобы переодеться.
— Переодеться во что? — спросил Раст, но серебряная дверь уже со свистом захлопнулась, прежде чем он успел получить ответ. Крошечный туннель дернулся, и времени на раздумья не осталось. Все, что он мог сделать, это держаться изо всех сил и надеяться, что благополучно доберется до места, где командир Сильван ждал его для беседы.
Глава 3
Лорен с опаской посмотрела на высокого мужчину со светлыми волосами и странными фиолетовыми глазами.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Мне многое известно, моя дорогая Лорен. Но позвольте представиться. Меня зовут Аник Бликс, но мои деловые партнеры зовут меня «Паук», — он отвесил низкий поклон и одарил ее очаровательной улыбкой.
— Почему вас так называют? — Лорен скрестила руки на груди, словно защищаясь. — Вы сплайсер? Вы режете людей, как мух, и высасываете
их ДНК или что-то в этом роде?— Боже мой, нет! — Бликс притворно ужаснулся. — Я — поставщик красоты. Они называют меня «Пауком», потому что, как только клиент попадает в мою сладкую ловушку, шансов сбежать и ничего не купить у него нет. — Он улыбнулся. — Маленькая шутка, разве ты не понимаешь?
— Ну, это очень мило, но у меня нет ничего, что можно было бы купить или продать, так что, если вы не возражаете… — она кивнула на дверь.
— Напротив, моя дорогая, — Бликс шагнул к ней. — Мне кажется, у вас здесь есть кое-какие ценные вещи. Некоторые действительно очень ценные товары.
Лорен попятилась.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Конечно, знаете, — он сделал еще один шаг к ней, и Лорен отпрянула. Если бы только у нее было какое-нибудь оружие! Зарн оставил ей парализатор размером с палец, но в серебристом балахоне не было карманов, так что ей некуда было его положить. Она держала его на стойке напротив регидратора, но теперь высокий светловолосый инопланетянин преградил ей путь.
Бликс наклонился к ней так близко, что она почувствовала странный затхлый запах его дыхания. Лорен уже собиралась ударить его коленом в надежде, что это причинит мужчине его вида такую же боль, как и человеку, когда он вдруг протянул руку мимо нее и рывком распахнул шкаф над ее головой.
— Пищевые кубики! — объявил он восторженным тоном золотоискателя. — Настоящие пищевые кубики Киндредов, — он повернулся к Лорен. — Я так и знал — у вас их сотни. Они, знаете ли, очень ценные.
— Правда? — Лорен прижала руку к груди, чтобы унять бешено колотящееся сердце. — Так вот в чем дело? Это все, что вас интересует — только пищевые кубики?
— Ну конечно! — Бликс рассмеялся. — А что еще может быть нужно?
— Я…я не знаю. — она не собиралась говорить ему, что боялась, что он захочет ее.
— Я был уверен, что на таком судне у вас они найдутся. На этой конкретной модели их всегда было с большим запасом, — Бликс одобрительно оглядел маленький корабль, — Но вы, кажется, не собирались впускать меня — вот почему я создал небольшую, э-э, иллюзию, чтобы облегчить себе вход на ваш прекрасный корабль.
Лорен покачала головой. — Я все еще не понимаю, как тебе это удалось. Как тебе удалось выглядеть в точности как кролик? Как…
— Как Мистер Киттлз? — Он поднял одну светлую бровь, глядя на нее.
— Это было совсем не трудно, моя дорогая. Вы думаете очень громко. Вы действительно должны попытаться перестать так делать.
— Громко думаю? — Лорен приложила руку к виску и нахмурилась. — А как насчет того странного дракона, который преследовал вас?
— Все это часть иллюзии, — заверил ее Бликс.
— Иллюзии? Но эта штука была настоящей. Дверь отрезала ему кусок языка, — Лорен указала на скользкий черный кусок, все еще дергающийся на металлическом полу.
— Это была маленькая хитрость, — Бликс подошел и встал рядом с куском языка. Осторожно выставив одну ногу, он коснулся ее носком коричневого сапога. Раздался слабый, но отвратительный сосущий звук, и слизистая масса каким-то образом внезапно впиталась в его ногу.