Обручение
Шрифт:
Милетта
И мне не надоест, и мне не надоест!.. И я только это и буду делать, и я!.. Раньше я целовала отца и мать, но это совсем другое дело... Так ты правда меня любишь, Тильтиль, ты любишь только меня?.. А это кто?..
Через раздвинувшуюся и вновь задвинувшуюся за ней стену входит девушка в кроваво-красном корсаже и юбке— К поясу у нее подвешены ружье и охотничий нож. Она бросается к Тильтилю и, целуя его, восклицает: «Вот и я, Тильтиль, вот и я!..»
Тильтиль
(Фее) Это моя родственница Белина, дочка
Белина
Еще бы!.. От деревни до тебя не близкий кончик!.. Я даже руки вымыть не успела... Я помогала отцу разделывать телячью тушу. Как только мысль твоя подала мне знак, я бросила нож, я все оставила — и скорей к тебе!.. По-моему, я там даже сильно порезала палец, но здесь это незаметно... Отец ничего не понял — наверно, разозлился на меня. (Заметив Ммлетту.) Здравствуй, Милетта!..
Миллетта
Здравствуй, Белина!.. Ты тоже его любишь?..
Белина
Да, я тоже его люблю!.. Ты на меня за это не рассердишься?..
Милетта
Нисколько, наоборот... Мы будем любить его обе...
Белина
Какая ты сегодня красивая, Милетта!..
Милетта
Нет, это ты красивая, Белина; сегодня ты как-то особенно хороша собой...
Тильтиль
(Фее) Как они умно себя держат!..
Фея
В этом нет ничего удивительного — они знают, что твоей вины тут нет...
В это время очаг освещается, раскрывается и пропускает третью девушку в одежде трактирной служанки; под левой под мышкой у нее оловянный поднос, под правой — бутылка.
Девушка
(в сильном возбуждении бросается к Тильтилю) Вот она я! Вот она я!.. Здравствуйте, здравствуйте! Дайте мне сперва поцеловать Тильтиля!..
Тильтиль
А, и ты тоже, Розель?.. (Фее,) Это Розель, девушка из трактира «Золотое солнце». (К Розель.) Как это тебе удалось вырваться? Значит, сегодня в трактире совсем нет народу?..
Розель
Какое там!.. Народу-тьма!.. Ведь нынче сочельник.. Пьют у стойки, пьют на всех подоконниках... Когда ты меня позвал, я уронила поднос с дюжиной рюмок... Погляди: тут у меня поднос, тут бутылка... Никак мне тебя не обнять... А они там орут мне вслед, точно я дом подожгла... Наверно, думают, не сошла лм я с ума... А мне все равно... Я так обрадовалась, когда почувствовала, что ты думаешь обо мне!.. Даже голова закружилась... Добрый вечер, Тильтиль!.. Поцелуй меня еще раз!..
Тильтиль
(целует ее) И ты, Розель, очень похорошела. Какие у тебя сегодня нежные и свежие щечки!.. До нынешнего дня я все не решался поцеловать тебя... Когда другие тебя целовали, я думал: «Вот счастливцы!..»
Розель
При чем тут другие? Другие не в счет... Я отлично видела, что ты не решаешься. Я тоже не решалась, а уж до чего мне хотелось!.. Помнишь, как ты первый раз пришел к нам в трактир, полтора месяца
тому назад?.. Это было в воскресенье утром, после обедни. От смущения ты ни на кого не смотрел, но, когда подошел ко мне, глаза у тебя сразу расширились — в таком ты был восторге...Тильтиль
Ты тоже раскрыла глаза, большущие— пребольшущие...
Розель
Что же сделали наши глаза? Что же произошло?.. С того самого дня работа у меня из рук валится, я думаю только о тебе, всегда нахожусь здесь. А ты приходил ко мне редко...
По чердачной лестнице спускается четвертая девушка в крестьянской одежде, обсыпанной мукою.
Тильтиль
(оборачивается) Кто там?... Это ты, Эметта?.. (Фее.) Это тоже моя родственница, Эметта, дочка мельника...
Фея
Так, так, продолжай в том же духе...
Эметта
(слегка оробев) Я прямо с мельницы... Даже не успела почиститься...
Тильтиль
Это не важно... Все равно поцелуй меня... Даже и под мучной пылью видно, какая ты розовая и молодая!..
Эметта
Я боюсь... Ты будешь весь в муке...
При этих словах распахивается еще одно окно. и появляется пятая девушка, босая, простоволосая, в лохмотьях; в руке у нее деревянная чашка, в которой позвякивают монеты. Девушка не решается подойти ближе.
Тильтиль
Еще одна!.. (Фее.) Это Жаниль, нищенка, она просит милостыню на мосту, у лесной сторожки...
Фея
Хорошо, хорошо... Я только пойду разбужу твоего отца — придется раздвинуть стены...
Тильтиль
Я же не виноват... Я ведь не нарочно... Я не мог не полюбить их... Как поживаешь, Жаниль? Куда ты дела своего старого слепого безногого отца?..
Жаниль
Оставила на мосту...
Тильтиль
Как?.. Ночью, одного?.. Это очень неблагоразумно...
Жаниль
(чуть не плачет) Я сама знаю, что поступила нехорошо... Очень, очень нехорошо... Больше никогда так не буду делать... Но понимаешь, Тильтиль, это было выше моих сил. Когда ты меня позвал, я не могла усидеть на месте...
Тильтиль
(целует ее) Ну, не плачь, не плачь... Я помогу тебе отвести его домой... Помнишь, я как-то вечером шел через мост и помог тебе, да еще отдал последний грош?..
Жаниль
Он всегда со мной, Тильтиль.. Я положила его в коробочку... Я его не потеряю...
Тильтиль
(еще раз целует ее) Как сладко от тебя пахнет тимьяном и вербеной!..
Медленно отворяется дверь. Входит шестая девушка; на ней вечернее платье и распахнута меховая шубка, в руке веер.
Тильтиль
Это еще кто такая?..
Фея
Откуда они только берутся?.. Однако ты из молодых, да ранний!.. Вот уж никогда бы не подумала...