Обряд посвящения
Шрифт:
— Видно, не особенно они развлекаются, — тихо проговорил Сэм, приближаясь к парадной двери.
Не успел Дин подняться на крыльцо, как брат поймал его за руку и указал вниз.
На покоробившейся ступеньке лежало жирное серое перо.
— Мы по правильному адресу, — шепнул Дин.
Пока они шли через веранду, деревянные планки скрипели под их весом. «Прощай, элемент неожиданности», подумал Дин. Он постучал, не дождался ответа и постучал еще раз, громче. Потом бросил взгляд на брата. Сэм пожал плечами. Пока Дин молча прикидывал, воспользоваться ли отмычкой, выбить ногой дверь или стекло локтем,
— Убирайтесь!
— Отдел по контролю за животными! — крикнул Дин. — Мы проверяем заявления о нелегальном ввозе птиц!
Сэм и Дин провели неделю за расследованием многочисленных исчезновений людей в Адирондакских горах. Жертвами становились и молодежь, и старики: несколько бегунов–одиночек; рабочий в ночной смене, вышедший покурить; женщина, решившая выгулять своего померанского шпица; отдыхающий, поддавшийся зову природы; страдавший бессонницей парень, выглянувший на балкон подышать свежим воздухом, и пеший турист, который отбился от группы, чтобы совершить более сложное восхождение. Все жертвы находились на улице, в одиночестве, после наступления темноты. Помимо этого, никаких совпадений, никакого почерка, который мог бы распутать криминалист–психолог из ФБР. Семьи не получали ни звонков с требованиями выкупа, ни записок. Тела не обнаружили. Свидетелей не было. В окрестностях не видели ни свежих следов шин, ни подозрительных транспортных средств. Такое ощущение, что жертвы просто начисто исчезли с лица земли.
Ввиду этого Винчестеры — которые часто находили нестандартные решения — задумались, а не мог ли кто–нибудь, а точнее, что–нибудь буквально отрывать жертв от земли. Сэм первым высказал подобное предположение. Дин поинтересовался, не имеют ли они дело с очередными драконьими похищениями, но их друг–охотник Бобби Сингер заметил грязное темное перо на обочине дороги, на которой полицейские обнаружили съежившегося от страха шпица. Повторные визиты на места других исчезновений позволили обнаружить еще несколько перьев.
Изучив время пропаж, они установили, что первая — бегун — произошла вскоре после прибытия в городок трех странных женщин, сестер Еракиди. Держались они чуть ли не затворницами, но изредка выходили за продуктами — всегда вместе, одетые, вне зависимости от погоды, в просторные плащи с капюшонами. Они общались между собой, на краткий момент сближая головы, но редко разговаривали с другими. Если верить продавцам в посещаемых ими магазинах, им недоставало навыков общения, и они противились попыткам втянуть их в непринужденную беседу.
— Убирайтесь! Отсюда! — повторил пронзительный голос.
Сэм пожал плечами, не удивившись неприветливой встрече.
Дин занес кулак, чтобы снова постучать, но замер, когда дверь приоткрылась.
Покрытая капюшоном женская голова с изможденным лицом высунулась в узкую щель так быстро, будто собиралась укусить Дина. У нее были застывшие черные глаза, нос крючком и широкий, почти безгубый рот.
— Последний раз предупреждаю! — выкрикнула она, подкрепив свои слова смрадным выдохом.
Не успел Дин ответить, как она захлопнула дверь ему в лицо.
Щелкнул засов, а затем воцарилась зловещая тишина.
Дин кивнул и отошел на шаг.
— На счет «три», —
сказал он Сэму, который стал рядом. — Раз, два… три!Под воздействием их общего удара засов вылетел из ветхой ручки, и дверь распахнулась настежь, скрипнув на ржавых петлях. Вытащив оружие, Винчестеры спиной к спине вошли в дом, глядя над пистолетными стволами.
Первый этаж был загроможден потрепанной и сломанной мебелью. Вдоль стен стояли коробки, возвышаясь в некоторых местах настолько, что заслоняли окна, погрузив комнату в неестественный мрак. Всё выглядело так, будто предыдущие владельцы покинули жилье.
Внезапное движение привлекло внимание Дина.
Закутанная в плащ фигура метнулась к нему.
Он удержался от выстрела в последний момент, сообразив, что это просто накинутый на вешалку плащ. «Но кто тогда…»
За его спиной прогремел выстрел.
Снова движение — кто–то бросился на него с лестничной площадки. Дин выстрелил, но промахнулся, и нападающий врезался в него и перекинул через грязный диван на овальный журнальный столик, который сломался под его весом, вышибив из Дина дух.
Падая, он выпустил пистолет. Ожидая немедленной повторной атаки, он перекатился на бок и схватил отлетевшую от столика ножку, намереваясь использовать ее в качестве самодельной биты. Вместо этого деревянная ножка послужила грубым щитом, когда одна из сестер швырнула в него рваную картонную коробку, набитую книгами в твердых обложках.
В другом конце комнаты Сэм пригибался и уклонялся от когтистых выпадов второй сестры. Он еще раз выстрелил наугад, а потом она сбила его с ног и швырнула об пустой комод. Сэм тяжело рухнул на пол, а комод, покачнувшись, упал на него, рассыпавшись трухлявыми досками.
Тем временем нападавшая на него фигура развернулась и метнулась вверх по лестнице.
Первая сестра окликнула сверху:
— Быстрее, Те!
— Иду! — пронзительно отозвалась та.
Не успела Те добраться до первой лестничной площадки, как Дин заметил у нее за спиной сложенные большие крылья, которые начинались у лопаток, а заканчивались ниже колен. Он запустил в нее ножкой стола, но слишком поздно: ножка проделала вмятину в гипсокартоне и скатилась вниз по ступеням, пока Дин искал свой пистолет.
— Сэм?
— Двигай!
Дин помчался по лестнице, перескакивая через две ступени. За спиной он услышал, как Сэм расшвыривает доски, выбираясь из–под комода.
Хотя на втором этаже было темнее, чем на первом, глаза Дина уже приспособились. Он увернулся от мягкой скамеечки в коридоре и последовал за перестуком звонких шагов на твердом полу. Когда Сэм с грохотом поднялся по лестнице, Дин нырнул в башенку и успел увидеть, как одна из сестер исчезает на металлической винтовой лестнице.
К тому времени, как он через чердачный люк выбрался на «вдовью дорожку», окруженную коваными перильцами по грудь высотой, там уже никого не было. Он всмотрелся в небо, медленно поворачиваясь вокруг своей оси с поднятым пистолетом, потом к нему присоединился Сэм. Спустя мгновение они услышали безошибочно узнаваемый звук заводящегося двигателя. Зеленая «Шеви Субурбан», разбрасывая гравий, выехала из–за дома, выскочила, вихляя, на дорогу и покатила в том направлении, откуда приехали Винчестеры.