Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она прошла за Аней к ряду стульев впереди ложи и чуть не охнула от вида. Перед ней раскинулась красивая арена, полная зрителей. Вид отсюда точно был лучшим.

— Это… ложа Общества? — спросила Сирена.

Аня улыбнулась.

— Одна из них. Мой муж в совете, и мы делим это место с другими членами совета. Тут даже Председатель и мастер церемоний.

Сирена побелела. Она не ожидала, что в ложе Алуры будут те, кто тут правил. Она не понимала, как Алура была с ними связана.

Она хотела извиниться и уйти, но худой мужчина с тонкими усами и мелкими глазами шагнул вперед и сказал ждущей толпе:

— Дамы

и господа, и все, кто прибыл издалека, чтобы увидеть Турнир Общества, добро пожаловать!

Толпа радостно зашумела. Сирена вжалась в стул. Под носом льва находится было даже хорошо… хоть она не этого ожидала.

Аня похлопала ее по руке и тепло улыбнулась.

— Твой первый турнир? — прошептала она.

Сирена кивнула.

— Тебе понравится.

— Рад видеть всех вас сегодня на церемонии открытия и начала поиска новых всадников драконов. Я, как вы знаете, Эфриам Плимптон, ваш мастер церемоний, и я тут с Председателем Общества, Малвином Зо.

Стареющий пухлый мужчина встал и помахал радостной толпе.

— Благодарю, мастер Эфриам. Я рад провести этот турнир вскоре после прошлого. Их разделили всего пять лет, — сказал он напыщенно. — До этого турнир проходил двадцать лет назад. Никогда не знаешь, когда драконы отложат яйцо. Нам повезло в этот раз.

Сирена чуть не рассмеялась от выражения лица Эфриама. Было ясно, почему ведущим церемонии был он, а не Малвин.

— Вернемся к расписанию, — сказал Эфриам. — Сегодня будет незабываемое шоу, и, если вам повезет, мы разбудим Малвина, когда он захрапит.

Толпа рассмеялась, и Малвин не покраснел. Он ожидал эту шутку.

— И, конечно, мы увидим дракона! — он поднял руки. — И у нас есть драконы, дамы и господа. Три новых дракона возраста поиска всадника, готовые с ним связать себя. Вы знаете правила, не буду надоедать, — он рассмеялся. — Конечно, буду. Все фейри из племен могут принять участие в турнире. Все зарегистрированные ждут, когда их объявят, и они встретятся с нашими красивыми новыми драконами. Мы ведь тут ради этого?

Еще вопли донеслись от толпы. Сирена невольно склонилась вперед. Ей было интересно увидеть новых драконов. Один из них должен был оказаться ее в конце.

— Первый из трех наших драконов — Джемина, — сказал Эфриам.

И прекрасное существо слетело с вершины горы Драко и направилось к арене. Все охнули от восторга, дракон летел к ним. Перед столкновением она расправила крылья и легко остановилась. Она была поразительной смесью серебра, золота и бронзы, сияла на солнце. Она хлопнула крыльями, моргнула золотыми глазами и описала круг над толпой.

Все хлопали, и Эфриам представил второго дракона — Галциона.

Он был как море с сине — зелеными переливами, которые казались то бирюзовыми на солнце, то темно — синими в тени. Он был чудесным, и ветер подчинялся ему, пока он двигался над ареной. Половина арены пригнулась, когда Галцион пронесся близко к ним и выпустил огонь над их головами. Рисовался.

— И последний дракон, — с благоговением сказал Эфриам, — Сариэль.

Сирена склонилась и смотрела на красного дракона на арене. Она летела плавно, словно каждый день появлялась перед такой толпой. Ее чешуя мерцала, отражая золотой свет. Сирена затаила дыхание, пока драконша летела, ее величие было заметно во всем. Она фыркнула при виде зрителей, огонек вылетел из ее ноздрей, и она подожгла ряд

арены, а потом улетела с веселым блеском в золотых глазах.

Члены Общества быстро потушили огонь. Они явно предвидели такое. Но Сирене было все равно. Ее потряс вид драконов. Их красивая чешуя, гордые шеи, длинные хвосты. Они летели с грацией и силой в крыльях. Все в них было идеальным. И она впервые ощутила, что хотела дракона не только из — за слов Серафины, что ей нужно найти дракона.

— Теперь племена, — Эфриам заставил Сирену встрепенуться. — Наши братья и сестры с севера в Тосине — Завала, Саяир и Эрева.

Врата в дальней части арены открывались после названных имен, и проходили племена. Член Общества из того племени держал знамя племени и вел участников по арене. Сирена знала, что племена из Тосина были учеными и творцами. Ее удивляло, что у них было так много участников. Около двадцати фейри разного возраста, роста, веса и пола шли с каждой группой. Она не знала, как они собирались из них потом выбирать.

— Наши братья и сестры с юга в Моране — Элисанд, Одэ и Геноа.

Все было так же, но в этих группах участников было меньше. В Одэ была только одна женщина, идущая вперед, высоко подняв голову. В Элисанде было пять, но один из мужчин явно не хотел там быть. Он, как и та женщина, высоко держал голову, важно шагал вперед. Сирена знала, что фейри из Морана хотели убрать свою магию, но разве это не значило, что они не должны были и становиться всадниками драконов?

— Наши братья и сестры с востока в Виланде — Брионика, Конха и Ибарра.

Виланд. Представителей оттуда Алви ушел искать и пропал. Целители и добродетели. У них было немного участников. В Ибарре — всего четверо, но в Брионике Сирена не могла так просто сосчитать. Жаль, рядом не было Фэллона, который все объяснил бы. Но он, скорее всего, тоже выйдет на арену.

— И, наконец, наши братья и сестры с запада в Вудлоке — Венатрикс, Галантэя и Гераси.

Толпа зашумела так, как еще ни для одного племени не было, кроме Брионики. Они топали, хлопали, задавали ритм для шагов фейри на арене. В каждом племени было лишь по три воина, идущих плечом к плечу. Вентариксы были первыми, блестели серебром кольчуг, и Аня поддерживала их. Сирена видела Лориана впереди, Алура гордо шла за ним. Она узнала бы их всюду.

Она смотрела на трех высоких членов Галантэи в золоте, идущих за Венатрикс, Фэллон спотыкался, опустив голову. Она переживала за него. Он даже не хотел в этом участвовать, но родители заставили его. Но он был теперь тут. Поздно. За Фэллоном были трое Гераси, одетые в бронзовую броню и выглядящие не менее яростно, чем два других племени воинов. По ее спине пробежал холодок.

Все племена встали в круг на арене, и зрелище было впечатляющим. Сирена еще такого не видела.

Эфриам кашлянул.

— Теперь все племена представлены, и мы спрашиваем, хочет ли кто — то еще принять участие и попробовать свои силы? Любой может пройти… но только один из каждого племени будет участвовать в турнире.

Сирена затаила дыхание и смотрела, как Матильда и Вера идут из разных концов арены. Толпа заволновалась. Сирена ощущала напряжение вокруг себя. Шок от того, что кто — то вышел.

— Кто они? — спросил Председатель Зо.

Эфриам еще помнил о своей роли.

— Пройдите к своему племени, а мы перейдем к этапу проверки.

Поделиться с друзьями: