Общий враг
Шрифт:
– Надо их предупредить! – вскочила Нери. – А малышей нужно спрятать как можно лучше, чтобы Малакат не догадался, где их искать.
... В ОРКА никто не обратил внимания на Нери и Мейру, когда они, сунув в идентификатор свои пропуска, хранящиеся на понтоне вместе с двумя комплектами формы, и назвали лифту уровень, где находился кабинет коменданта.
Возле кабинета их встретили Джейсон и Бретт. Нери позвонила им по видеофону-автомату с понтона и попросила встретить.
– Мама на мостике, –
– И что это за дети? – спросил его брат, 16-летний Бретт. За два года он очень вырос, его лицо утратило детскую мягкость, приобретая зрелые мужские черты, и Мейра смотрела на него не только с надеждой, но и с интересом.
– Это сыновья Келлар, – ответила Мейра. – Здесь им будет безопаснее всего.
Это же они повторили и коменданту ОРКА, Диане Бейтс. Мать Джейсона и Бретта хорошо относилась к "океанским девочкам" и не раз приходила им на помощь.
– Позаботьтесь о них, – попросила Нери. – Это очень важно. Келлар их очень любит, так же, как вы любите Джейсона и Бретта!
– Но объясните, что опять произошло? Я помогу вам и позабочусь о малышах, только расскажите, почему им угрожает опасность?
– Мы потом объясним. Или мальчики вам объяснят. Спасибо, миссис Бейтс! А нам ещё надо связаться с Планетой Океанов!
За девочками закрылись двери. Диана, так и не успев задать последний вопрос, растерянно смотрела на закрывшуюся дверь, держа на руках двух заливающихся криком малышей. Потом она осторожно положила Дэвина на стол, а Трея усадила в кресло и отошла к терминалу ХЕЛЕН, чтобы выписать документы на двух маленьких Океанидов.
– Дети, дети, – тихо сказала она, пока ХЕЛЕН перерабатывала данные. – Снова какая-то опасность. Господи, разве они мало вытерпели? Что же у вас опять творится? Конечно, я вам помогу. Если я что-то могу сделать, я не останусь в стороне!
Из квартиры Бейтсов Нери и Мейра связались по межпланетному голограммофону с матерью.
– Мейра, ты поступила необдуманно, – сурово сказала Шаламорн. – Ты поддалась порыву и не подумала о последствиях. Малакат мог обернуть твой поступок против тебя... Но я не могу тебя осудить. Ты спасла детей от преступника, который снова предал, отплатив злом за участие. Я на твоём месте поступила бы так же.
Мейра счастливо улыбнулась. Нери радостно сжала её руку, а Бретт показал подруге высоко поднятый большой палец. И младшая принцесса Юга почувствовала себя абсолютно счастливой.
– Теперь я знаю, что сказать Келлар, если она обратится ко мне, – продолжала Шаламорн. – И ей придётся поверить мне. Я думаю, что сейчас нам придётся окончательно забыть о вековой розни наших народов. У нас появился общий враг, который знает, что порознь мы уязвимы.
– Что мы можем сделать, чтобы помочь вам? – спросила Нери.
– Пока только ждите. Мейре лучше пока остаться на Земле.
– А ты, мама?
– Я буду со своим народом. Они будут ждать
от королевы защиты.– Пусть тебя не оставит удача, мама!
– И что нам делать? – спросил Бретт, когда Нери выключила голограммофон.
– Ждать, как сказала мама, – пожала плечами Мейра.
Едва заснув, Ричард Келлар почувствовал, как его захватывает и несёт светящимся потоком, и во сне нахмурился. Голос не вызывал его уже давно, а если вдруг так срочно о нём вспомнил, жди новых проблем. А их на посту сенатора и так хватало.
"Речь идёт и об Опаловой планете! – ответил Голос. – Опасность угрожает обеим планетам!"
"Что произошло?"
"Предавший единожды предал снова, отплатив злом за сочувствие!"
В очередной раз Ричард подосадовал на привычку Голоса иногда говорить афоризмами, но почти сразу сообразил: Малакат, бывший советник Шаламорн, изгнанный с Юга. Линда приютила его в своём королевстве. Неужели?! Но его дочь не так доверчива, и знала, чего ждать от изгнанника...
"Иногда ловушка расставлена не там, где её ищут!"
"Я его убью!"
"Это не выход. Вызови Линду на Землю. Ей необходимо быть здесь!"
Проснувшись, Ричард рассказал жене о встрече с Голосом.
– Плохое знамение, – согласилась Дэррил. – Когда ты свяжешься с Линдой?
– Немедленно.
Едва увидев дочь по голограммофону, Ричард понял, что несчастья уже задели её. Линда побледнела, выглядела напряжённой, как сжатая пружина, глаза потемнели, губы искусаны.
Она слушала отца невнимательно, нетерпеливо желая сказать что-то своё.
– Я поняла! – воскликнула она, едва только Ричард закончил рассказ. – Я и сама утром вылетаю на Землю. Знаешь, что устроила твоя бывшая подружка? Сначала она распространила слух, что я велела столкнуть на неё дерево, а потом подослала свою дочь, и та выкрала моих детей!
– Мейра?! – изумился отец. – Не могу поверить!
– А я могу. Мейра явилась в мой город, настаивала на встрече со мной, ворвалась на заседание. Я велела ей дождаться меня в комнате отдыха, а она пошла шататься по городу... Потом я услышала сигнал тревоги, обнаружила открытый люк для подводного старта шаттлов, а возле него – няню моих сыновей, запертую в шкафу, и Малаката, которому чуть не проломили голову! И всё это сделала Мейра!
– Южные Океаниды не причинят вреда детям, – заверил Ричард. – А Малакат... Ты ему поверила?
– Не сам же он ударил себя по голове! Если только... Да нет, Тория не могла бы... Она глупа как пробка, куда ей строить козни! Она говорит, что гуляла с детьми по галерее, на неё напали телохранители Мейры и потащили к люку для старта, отняли детей, Торию, няню, заперли в шкаф. Прибежал Малакат, хотел отбить у них детей, но тут Мейра схватила огнетушитель и стукнула его по голове... Завтра я буду на Земле, папа. Я должна выяснить, что мать приказала Мейре сделать с моими детьми. Если с ними что-то случилось...