Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Obscura reperta. Тёмные открытия. Игра в роман. Часть 5. Поверхность бездны
Шрифт:

_______

– Сделай одолжение, присядь, – войдя, сказал он девушке, которая открыла холодильник, собираясь, видимо, что-то готовить. – Я сам все сделаю.

Она послушалась и села за пустой стол.

– У тебя действительно была жена?

– Да.

– Но этот дневник…

– Ты права, это не она писала, но это ее вещь…

Андре принялся за готовку, это помогало сохранять спокойствие.

– Ты готовил для нее? – спросила девушка после нескольких минут молчания.

– Конечно. Она домашние дела не любила… считала неинтересными, зато с удовольствием наблюдала, как это делаю я, – улыбнулся Андре своим воспоминаниям. Теперь он постоянно обкатывал их в сердце, словно морской камешек в

розоватой закатной волне. Он посмотрел на кольцо на руке и понял, что еще не вспомнил, как оно появилось. И предвкушая новый теплый глоток жизни, он вздохнул и на секунду прикрыл глаза.

– Что с ней случилось? – тут же услышал он голос Этель.

– Не надо пытаться проникнуть в мою жизнь.

– Хорошо… просто…

– Тебе некуда было идти, и я позволил тебе пожить в моем доме…

– Просто ты вообще не обращаешь на меня внимания, я живу тут как привидение!

– Тебе не кажется, что пора с этим что-то делать? – спросил он, строго взглянув на нее.

Этель задумалась и замолчала. Это было хорошо. Он хотел дать ей подумать до утра, а потом собирался расспросить о ее планах, может, помочь или посоветовать что-то. Он не предполагал, какой вывод сделает она из его слов. После ужина Андре ушел к себе, и лежа в постели при свете ночной лампы разглядывал кольцо на руке. Потом он снял его и увидел то, что было выгравировано внутри, и этот рисунок увел его из сегодняшнего дня в тот вечер, когда кольцо появилось у него.

_______

Сильви за ужином оживленно рассказывала о своей поездке, а мама слушала ее очень внимательно и с легкой тревогой. Андре поглядывал то на одну, то на другую и прятал улыбку за чашкой чая, такого горячего, что при каждом глотке у него появлялся туман в глазах, будто они запотевали как стекла. Это было любимое им детское ощущение, которое почему-то всегда отзывалось внутри какой-то туманной радостью, неуловимой, но светлой и горячей. Он знал, чего боится мама – того, что Сильви, быть может, недостаточно любит его. Мама считала, что все должны любить ее мальчика, меж тем он чаще всего был посмешищем как слишком застенчивый и рассеянный человек. Сам он относился к этому с пониманием, юмором и снисхождением к обидчикам, «мстя» им тем, что знает многое такое, что им никогда не будет известно. Но он знал, что мама болезненно переживает его одиночество. А теперь, возможно, считает, что он достоин лучшего отношения со стороны Сильви.

Когда Андре и Сильви ушли в его комнату, она достала из сумочки маленький футляр. В нем было кольцо. Сильви вытащила его и, взяв руку Андре, надела ему на безымянный палец.

– Андре Бертлен, я беру тебя в мужья!

– Вот так, без предупреждения? – смутился Андре. – Я тоже нашел бы кольцо для тебя.

– Не надо.

– А-а… так, да?

– Да. Тебя это возмущает?

– В общем, нет, – ответил Андре, стараясь скрыть печаль. – Я понимаю… Клянусь любить тебя и хранить тебе верность, быть с тобой в радости и в горе до самой своей смерти… или как там?

– Сойдет!

Сильви поцеловала его.

– Можно я сниму? – спросил Андре.

– Уже?

– Хочу рассмотреть, что там внутри, я мельком видел…

– Да. Думаю, тебе это подходит.

– Виноградная лоза… – тихо сказал он.

– Символ Христа.

– Она многое означает… Спасибо.

– Андре, – вздохнув, начала она, будто хотела сказать что-то неприятное, – с тобой хотят познакомиться мои родители. Я отнекивалась, но они настаивают. Наверное, не стоит сейчас, когда пропал твой отец…

– Ничего… Я с удовольствием…

– Не думаю, – перебила Сильви. – Тебе будет нелегко с ними!

_______

На следующий день они поехали к родителям Сильви. Дорога заняла около трех часов, и Андре наслаждался хорошим днем и близостью Сильви. Он был рассеян и беспечен, пока

Сильви не заговорила о предстоящей встрече.

– Пожалуйста, будь спокойным, – попросила она.

– Я вроде обычно… – удивился он.

– Обычно – да, – как всегда перебила она. – Но они… пока настроены очень враждебно, могут шутить, далеко не безобидно, папа может даже оскорбить тебя какой-нибудь колкостью. Прости их. Они расстроены из-за сорвавшейся помолвки…

Андре плавно остановил машину, съехав на обочину.

– Если ты передумал, я пойму… – Сильви в волнении смотрела на него, ожидая его решения.

Он вышел из машины и подошел к ее двери, открыл ее и присел на краешек сиденья рядом с ней.

– Ты любишь меня? – спросил он, взяв ее руку.

– Думаю, да. Прошло еще мало времени, но все, что случилось с нашей встречи, это подтверждает.

– Тогда нам не о чем волноваться, Сильф. Отнесись к этому с легкой душой. Каждый человек строит планы, странно было бы винить кого-то в этом, но мы не можем жить в воздушных замках других, будь это даже самые близкие нам люди. Чтобы быть с тобой, я пойду против всех, если потребуется. И я все выдержу. Понимаю, я не произвожу впечатление сильного человека, но я и не настолько слаб…

– Если что, можешь дать им отпор, они поймут! – улыбнулась Сильви.

– Это не потребуется. Только пообещай, что не станешь защищать меня. Я все объясню им. Главное, чтобы разговор с ними не ранил тебя.

– Спасибо, – шепнула она.

Андре достал из кармана кольцо.

– Я подумал, так будет лучше, – сказал он, надевая ей на палец старинный перстень с изумрудом. – Можешь считать это просто маскировкой…

Они еще долго сидели, обнявшись, в открытой машине, пока какой-то весельчак не посигналил им, проезжая мимо.

_______

Едва Андре познакомился с Мари и Эженом – отцом и матерью Сильви, едва они с Сильви успели присесть на диван напротив кресел, в которых сидели ее родители, как отец Сильви, закуривая, произнес.

– Ну, теперь мне все понятно! Теперь, когда я увидел претендента во всех смыслах более достойного – статного красавца с внушительным достатком, как нельзя лучше подходящего на роль мужа и отца будущих детей, я понимаю, почему ты решила отменить помолвку с Клодом!

– Это хорошо, – ответила Сильви, очевидно, готовясь к новому нападению.

– Мари, ты согласна? Скажи, как женщина, тут есть от чего потерять голову! – продолжил Эжен.

– Как давно вы знаете Сильви? – тоном полицейского спросила Андре мать Сильви, не ответив мужу.

– Мы познакомились пару недель назад, – ответил Андре. – Две недели и три дня.

– Две недели? За это время вы успели разрушить ее помолвку, но вряд ли смогли узнать что-то о ней.

– Вы правы, я знаю о Сильви пока только самое главное, – начал Андре, заставляя себя не спешить и мысленно прося, чтобы ему дали договорить. – То, что она человек смелый и искренний, справедливый и добрый, что она стремится к красоте и истине, что у нее есть призвание, и она любит свою работу и свою семью. Я никогда не встречал такой женщины, как Сильви, быть рядом с ней – огромное счастье, возможно, не заслу…

– А вы вообще многих женщин встречали? – перебил его Эжен.

Наблюдая за этими людьми, слушая их вопросы, Андре решил для себя, что отец Сильви, скорее всего, склонен к самосуду, а мать, видимо, сильно озабочена мнением других. Это был милый маленький зал суда. Отец – судья, мать – присяжные, а они с Сильви на скамье подсудимых. Андре хотелось сыграть адвоката как можно лучше, тем более что никакой вины перед ними он не чувствовал.

– Не многих, – ответил Андре, глядя ему в глаза, – я редко общаюсь с женщинами, кроме родственниц, и я не коллекционирую романтические знакомства, считаю, что есть более достойные занятия для мужчины.

Поделиться с друзьями: