Обсидиановый храм
Шрифт:
— Так точно. А вы?
— Проктор, — бармен вернулся, и Проктор указал на свой пустой стакан. — Мне сказали, что вы человек, который может доставить людей, куда они попросят.
Взгляд пилота стал более пристальным.
— Зависит от обстоятельств.
— Каких?
— Например, от того, кого именно я беру на борт, и куда их необходимо доставить.
— Вам предстоит взять на борт меня. И доставить в Ирландию.
Мужчина по фамилии Шейпли удивленно приподнял брови:
— Ирландия?
Подали свежее пиво. Проктор кивнул и сделал глоток.
— Хотел бы я вам помочь, но у меня «Сессна Сайтейшен Ай/СП» [23] . Этот самолет не оборудован для трансатлантических перелетов, — Шейпли хитро улыбнулся.
— Мне известно все
23
«Сессна Сайтейшен Ай/СП» — турбовентиляторный двухмоторный легкий самолет бизнес-класса, разработанный компанией «Cessna Aircraft Company». Как и для «Лирджетов», для управления «Сайтейшен» требовалось два пилота, но для увеличения продаж была разработана модель, которая управлялась одним пилотом. Крейсерная скорость: 662 км/ч.
Шейпли подозрительно прищурился.
— Похоже, у кого-то слишком длинный язык…
Проктор пожал плечами.
— Все эти сведения не уйдут дальше меня.
На какое-то время повисло молчание. Шейпли сделал глоток скотча. Внутри него явно шла борьба между опасением и любопытством, и он, по-видимому, взвешивал и оценивал предложение Проктора. В конце концов, он хмуро уточнил:
— А в чем именно заключается работа?
— Кое-кто покинул этот аэропорт сорок минут назад, направившись в Шеннон. У этого человека при себе то, что мне нужно. И я должен отправиться за ним.
— Вы имеете в виду, преследовать его?
— Да.
— Звучит довольно забавно, не находите? Если дело в наркотиках, я — пас.
— Нет. Дело не в них.
Шейпли снова задумался.
— И какую именно пташку будем ловить?
— «Бомбардир Челленджер 300».
Пилот качнул головой.
— Плохо. Его крейсерская скорость более чем на пятьдесят миль в час больше, чем у моей «Сайтейшен».
— Тем более нужно вылетать немедленно.
— Я не смогу доставить вас в Шеннон, — сказал Шейпли. Проктор отвел взгляд от своего пива и уже собирался использовать силу своего убеждения, но тут увидел на лице пилота лукавую ухмылку. — Но я могу доставить вас довольно близко к нему. Разумеется, при условии, что мы поймаем попутный ветер — то есть, избежим всех встречных ветров до самого побережья Ирландии. Сколько вы весите?
— Сто семьдесят пять фунтов.
— Вы с багажом?
Проктор жестом указал на свой ноутбук и сумку.
— Отлично, больше ничего взять и не получится. Нам понадобится максимально облегчить самолет, чтобы совершить то, что мы задумали, — Шейпли почесал затылок, производя мысленные подсчеты. После этого, он наклонился и взглянул через окно на взлетно-посадочные полосы. — Похоже, ветер нам благоприятствует. Теперь вопрос только в цене.
— Мне нужно, чтобы вы нигде не регистрировали наш полетный план. Это на случай, если Ирландия не будет последней остановкой.
— Собрались облететь вокруг света за восемьдесят дней? Тогда это не просто вопрос цены, это вопрос очень высокой цены.
— Восемь долларов за милю. Столько же — за обратный путь, если вылетим прямо сейчас.
Шейпли помедлил, снова производя расчеты.
— Черт, если вы — полицейский под прикрытием, это очень захватывающая история. Но вы это и без меня знаете, не так ли? Простой историей вы бы меня не заманили.
— Я не полицейский. Я просто человек, которому нужно нанять самолет. И пилота, который не задавал бы лишних вопросов.
Шейпли допил свой напиток.
— Двадцать тысяч. Деньги вперед. И еще десять после того, как мы приземлимся.
Проктор заметил, что бармен стоит спиной к ним. Он открыл сумку и извлек оттуда несколько пачек сотенных купюр, тут же вручив их пилоту.
— Здесь тридцать.
Шейпли быстро пролистал их и, не медля, сунул в карман куртки.
— Полагаю, вы предпочтете
избежать регистрационного и таможенного контроля.— Правильно полагаете.
Шейпли кивнул и похлопал по карману, в котором лежали деньги.
— Позвольте мне спрятать их в укромном местечке, сделать пару звонков, чтобы уладить все на месте прибытия, и ждите меня у стойки «Норт-Гандер-Авиэйшн» через пятнадцать минут. Это рядом с четвертым ангаром.
После этого он встал, поднял большой палец вверх, показывая Проктору, что все схвачено, и быстро покинул пустой бар.
7
Шейпли не преувеличивал насчет веса. Все приборы с места второго пилота, были убраны, авионика была упрощена, а в пассажирский отсек были встроены дополнительные баки с АВГАЗом [24] . Пренебрегая правилами FAA, Шейпли мог позволить себе сделать свои рейсы менее дорогостоящими, чем, к примеру, любой рейс компании «Дебон-Эйр», но это, к сожалению, делало их и намного менее удобными.
24
АВГАЗ — авиационное топливо для малой авиации или авиационный бензин. Применяется в поршневых авиационных двигателях и представляет собой топливо с высоким октановым числом, содержащее тетраэтилсвинец в большом количестве.
«Сайтейшен» взлетел в начале шестого, Шейпли зарегистрировал полет как проходящую по ПВП [25] обзорную экскурсию до Твиллингейта [26] , что позволило ему не подавать запрос на официальный план полета. Стоило ему вывести самолет за пределы аэропорта, как он тут же повернул на восток, и уже через пятнадцать минут увлек его в полет над Атлантикой. Здесь Шейпли предпочел опуститься на критическую высоту и держался низко, всего в нескольких сотнях футов над волнами. Несмотря на подобный риск, он уверено вел самолет и, по-видимому, знал, что делает. Он, без сомнения, собирался доставить своего пассажира до конечной точки маршрута без приключений — особенно за такие хорошие деньги.
25
Правила визуальных полетов, ПВП (англ. Visual flight rules, VFR) — совокупность авиационных правил и инструкций, предусматривающих ориентирование экипажа и выдерживание безопасных интервалов путем визуального наблюдения за линией естественного горизонта, ориентирами на местности и другими воздушными судами.
26
Твиллингейт — город, находящийся в провинциях Ньюфаундленд и Лабрадор, население чуть более 2000 человек, площадь 26,17 квадратных километров.
Проктор не мог даже представить себе, что за необычные деловые аферы побудили Шейпли произвести столь интересные модификации самолета. Это был небольшой и относительно старый летательный аппарат, один из ранних турбовентиляторных бизнес-джетов с плотно заставленной и неудобной кабиной пилота.
Как только Шейпли пролетел несколько миль над океаном, тем самым миновав локальный радиолокационный диапазон, он увеличил высоту до тридцати трех тысяч футов.
— Чтобы сэкономить топливо, — пояснил он, после чего последовала еще дюжина непонятных Проктору слов о тонкостях изменения атмосферного давления. Небо тем временем приобрело цвет индиго, а после и вовсе почернело, когда они влетели в тень, накрывавшую вторую половину земли.
Проктор произвел в уме несколько расчетов. Их самолет мог развивать крейсерскую скорость примерно 450 миль в час, а «Бомбардир» Диогена, как отметил Шейпли, был способен ускориться до 500. Впрочем, благодаря модификациям и пилотажным манипуляциям Шейпли «Сайтейшен» ненамного отставал от «Бомбардира». Учитывая незначительную разницу в скорости, Проктор рассчитал, что Диоген доберется до аэропорта Шеннона за семь часов полета. «Сайтейшен» же, чтобы достичь ирландского побережья понадобится около восьми с половиной. Шейпли так и не объяснил, почему они не смогут сесть в Шенноне. Проктор предположил, что это связано с партизанским характером их полета и с необходимостью избежать формальностей. Впрочем, это не имело значения. Проктор понимал, что Диоген, так или иначе, опережает его, по крайней мере, на два с половиной часа.