Объятия дьявола (Том 2)
Шрифт:
– Это уж слишком, Энтони!
Дженни вопросительно уставилась на графа.
– Видите ли, от вина Кассандру либо выворачивает наизнанку, либо она мгновенно пьянеет, что одинаково омерзительно. Не хотелось бы, чтобы она так опозорилась перед вами. Не спорь, сага, подумай лучше о том, что именно мне приходится выносить все последствия твоей неумеренности!
– Гнусный, отвратительный человек! Я выпью вина.., о, не беспокойся, совсем немного, дабы показать свою благовоспитанность. Ты предложишь тост, Эдвард?
Эдвард кивнул, не в силах противостоять нежной
– Все хорошо, что хорошо кончается?– вмешалась Дженни.
– Укрощение строптивой, - объявил граф.
– Строптивых, милорд, - поправил его Эдвард, многозначительно поглядывая на девушку.
– Пусть развлекаются, Дженни, не стоит им мешать. Джентльмены обожают хвастаться своими подвигами и воображают, что способны везде и во всем взять верх.
Дженни фыркнула, видя, что Эдварду все еще не по себе в присутствии графа. В эту минуту ей в голову пришла блестящая идея, и девушка, лукаво улыбнувшись, заметила:
– У вас прекрасный корабль, милорд. Касси едва не поперхнулась, но граф любезно кивнул.
– Я и моя.., яхта благодарим вас, мэм. Я мог бы показать вам судно, а Линдхерст пока поговорит с моей пациенткой.
– Конечно, Дженни, - обрадовался Эдвард.– Встретимся на палубе.
Девушка подошла к кровати и взяла Касси за руку.
– Теперь я ясно вижу, что вы добились всего, чего желали.
– И большего мне не нужно. Возможно, мы когда-нибудь встретимся в Англии.
– О да, я просто уверена в этом. Прощайте, мисс Броум.
– До свиданья, мисс Лейси. Граф предложил Дженни руку и увел ее из каюты. До Касси донесся голос девушки:
– Я мало знаю о судах, милорд. Возможно, вы просветите меня.
Эдвард пристально воззрился на Касси, очевидно, все еще опасаясь за нее.
– Ты действительно хочешь именно этого, Касси?
– Да, Эдвард, - выдохнула девушка, стиснув его пальцы.– В нашей жизни было немало приключений. Достаточно, чтобы мне захотелось спокойно дожить до старости в одной стране. Ну, самое большее, в двух, - поправилась она с улыбкой.
– Ты вернешься в Англию?
– Мы не успели обсудить планы на будущее. Бедняжку Эллиота ждет настоящее потрясение.
– Да, он, пожалуй, решит, что мы все сошли с ума. Эдвард немного помедлил и откинул у нее со лба непокорную прядь.
– Его милость уже знает о ребенке?
– Нет, и я попросила бы тебя не говорить ему, Эдвард. Я сама скажу, когда сочту нужным.
– Как давно ты любишь его, Касси?– резко спросил он.
– Не помню, когда это началось.., однако совершенно уверена в своих чувствах к нему.
– Несмотря на все, что он сделал с тобой?
– Да.
– Ты вела себя сегодня утром просто возмутительно!– упрекнул Эдвард. Но Касси счастливо улыбнулась.
– Наверное, но, думаю, на моем месте ты поступил бы так же. Мне было что терять, и немало, сам понимаешь.
– Нет, Касси, мне никогда не понять тебя.
– Ты простишь меня за все, Эдвард?
– Тут нечего прощать, - быстро ответил он.– Что же касается графа.., это - дело другое.
Нагнувшись,
он поцеловал ее.– До свиданья, Касси. Возможно, когда-нибудь наши дети будут играть вместе.
– И мои уж непременно втравят твоих в какие-нибудь ужасные проделки.
Эдвард ошеломленно уставился на девушку.
– Это, - выговорил он наконец, выпрямляясь, - еще неизвестно.
Послышался веселый смех Дженни, и Эдвард взглянул на распахнутую дверь каюты.
– Прощай, Касс.
– Увидимся в Англии, Эдвард.
Глава 28
Касси удовлетворенно вздохнула, вытерла пальцы салфеткой, и откинулась на спинку стула, однако, почувствовав острую боль в плече, охнула и немедленно выпрямилась.
– Так тебе понравилось, как Артуро готовит устриц?
– Девственно чистая тарелка говорит лучше всякой похвалы.
– Их только что выловили в заливе. При всем своем презрении к Нью-Йорку Артуро признает тем не менее, что плоды моря здесь удивительно разнообразны.
Касси пригубила вино, но тут же отставила, заподозрив, что граф снова сдобрил его опием, и осмотрела каюту, почти убаюканная мерным покачиванием яхты.
– Как странно, - вырвалось у нее, - что взгляды могут так бесповоротно меняться. Я еще не встречала каюты прекраснее. И совершенно не помню ее такой.
– И капитан, и каюта довольны переменой твоих взглядов, Кассандра. Плечо болит? Глаза Касси лукаво блеснули:
– Боюсь, милорд, вы будете разочарованы. Я здорова, как лошадь, и это вам прекрасно известно, а рана пустяковая. Но вы должны сдержать слово.., и подождать два дня перед тем, как побьете меня.
– Если мне не придется обращаться с тобой, как с беспомощным инвалидом, сага, думаю, что сумею провести в таких же приятных занятиях оставшееся время, до того часа, когда наконец смогу потрудиться ремнем над твоей прелестной попкой.
Касси задрожала от предвкушения и залилась краской, глядя на сильные руки, ловко чистившие апельсин.
– Как давно я не ела апельсинов, - вздохнула она. Он вручил ей дольку и молча наблюдал, как она осторожно надкусывает оранжевый полумесяц.
– Когда мы покидаем Нью-Йорк?– спросила Касси, пытаясь скрыть, как смущена его близостью. Граф, не отвечая, пристально глядел на нее.
– Я снова запачкала подбородок апельсиновым соком?
– Нет. Сегодня утром, Кассандра, ты просила отвезти тебя домой. Я должен точно знать, что ты имела в виду.
– Учитывая обстоятельства, милорд, я не верю, что вы сомневаетесь во мне.
Он снова замолчал, и Касси неожиданно растерялась.
– Ты больше.., не хочешь жениться на мне?
– Я никогда раньше не предлагал тебе выбора, Кассандра. И теперь просто обязан сделать это. Моя обожаемая, любимая девочка, самое изысканное создание во всей Англии и колониях.., ты окажешь мне великую честь стать моей женой?
Касси задумчиво поджала губы, чтобы не рассмеяться от столь напыщенного предложения руки и сердца. Как ни странно, но она предпочитала повелительный тон, - так с ним было проще иметь дело.