Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Объятия дьявола (Том 2)

Коултер Кэтрин

Шрифт:

– Это уж слишком, Энтони!

Дженни вопросительно уставилась на графа.

– Видите ли, от вина Кассандру либо выворачивает наизнанку, либо она мгновенно пьянеет, что одинаково омерзительно. Не хотелось бы, чтобы она так опозорилась перед вами. Не спорь, сага, подумай лучше о том, что именно мне приходится выносить все последствия твоей неумеренности!

– Гнусный, отвратительный человек! Я выпью вина.., о, не беспокойся, совсем немного, дабы показать свою благовоспитанность. Ты предложишь тост, Эдвард?

Эдвард кивнул, не в силах противостоять нежной

мольбе.

– Все хорошо, что хорошо кончается?
– вмешалась Дженни.

– Укрощение строптивой, - объявил граф.

– Строптивых, милорд, - поправил его Эдвард, многозначительно поглядывая на девушку.

– Пусть развлекаются, Дженни, не стоит им мешать. Джентльмены обожают хвастаться своими подвигами и воображают, что способны везде и во всем взять верх.

Дженни фыркнула, видя, что Эдварду все еще не по себе в присутствии графа. В эту минуту ей в голову пришла блестящая идея, и девушка, лукаво улыбнувшись, заметила:

– У вас прекрасный корабль, милорд. Касси едва не поперхнулась, но граф любезно кивнул.

– Я и моя.., яхта благодарим вас, мэм. Я мог бы показать вам судно, а Линдхерст пока поговорит с моей пациенткой.

– Конечно, Дженни, - обрадовался Эдвард.
– Встретимся на палубе.

Девушка подошла к кровати и взяла Касси за руку.

– Теперь я ясно вижу, что вы добились всего, чего желали.

– И большего мне не нужно. Возможно, мы когда-нибудь встретимся в Англии.

– О да, я просто уверена в этом. Прощайте, мисс Броум.

– До свиданья, мисс Лейси. Граф предложил Дженни руку и увел ее из каюты. До Касси донесся голос девушки:

– Я мало знаю о судах, милорд. Возможно, вы просветите меня.

Эдвард пристально воззрился на Касси, очевидно, все еще опасаясь за нее.

– Ты действительно хочешь именно этого, Касси?

– Да, Эдвард, - выдохнула девушка, стиснув его пальцы.
– В нашей жизни было немало приключений. Достаточно, чтобы мне захотелось спокойно дожить до старости в одной стране. Ну, самое большее, в двух, - поправилась она с улыбкой.

– Ты вернешься в Англию?

– Мы не успели обсудить планы на будущее. Бедняжку Эллиота ждет настоящее потрясение.

– Да, он, пожалуй, решит, что мы все сошли с ума. Эдвард немного помедлил и откинул у нее со лба непокорную прядь.

– Его милость уже знает о ребенке?

– Нет, и я попросила бы тебя не говорить ему, Эдвард. Я сама скажу, когда сочту нужным.

– Как давно ты любишь его, Касси?
– резко спросил он.

– Не помню, когда это началось.., однако совершенно уверена в своих чувствах к нему.

– Несмотря на все, что он сделал с тобой?

– Да.

– Ты вела себя сегодня утром просто возмутительно!
– упрекнул Эдвард. Но Касси счастливо улыбнулась.

– Наверное, но, думаю, на моем месте ты поступил бы так же. Мне было что терять, и немало, сам понимаешь.

– Нет, Касси, мне никогда не понять тебя.

– Ты простишь меня за все, Эдвард?

– Тут нечего прощать, - быстро ответил он.
– Что же касается графа.., это - дело другое.

Нагнувшись,

он поцеловал ее.

– До свиданья, Касси. Возможно, когда-нибудь наши дети будут играть вместе.

– И мои уж непременно втравят твоих в какие-нибудь ужасные проделки.

Эдвард ошеломленно уставился на девушку.

– Это, - выговорил он наконец, выпрямляясь, - еще неизвестно.

Послышался веселый смех Дженни, и Эдвард взглянул на распахнутую дверь каюты.

– Прощай, Касс.

– Увидимся в Англии, Эдвард.

Глава 28

Касси удовлетворенно вздохнула, вытерла пальцы салфеткой, и откинулась на спинку стула, однако, почувствовав острую боль в плече, охнула и немедленно выпрямилась.

– Так тебе понравилось, как Артуро готовит устриц?

– Девственно чистая тарелка говорит лучше всякой похвалы.

– Их только что выловили в заливе. При всем своем презрении к Нью-Йорку Артуро признает тем не менее, что плоды моря здесь удивительно разнообразны.

Касси пригубила вино, но тут же отставила, заподозрив, что граф снова сдобрил его опием, и осмотрела каюту, почти убаюканная мерным покачиванием яхты.

– Как странно, - вырвалось у нее, - что взгляды могут так бесповоротно меняться. Я еще не встречала каюты прекраснее. И совершенно не помню ее такой.

– И капитан, и каюта довольны переменой твоих взглядов, Кассандра. Плечо болит? Глаза Касси лукаво блеснули:

– Боюсь, милорд, вы будете разочарованы. Я здорова, как лошадь, и это вам прекрасно известно, а рана пустяковая. Но вы должны сдержать слово.., и подождать два дня перед тем, как побьете меня.

– Если мне не придется обращаться с тобой, как с беспомощным инвалидом, сага, думаю, что сумею провести в таких же приятных занятиях оставшееся время, до того часа, когда наконец смогу потрудиться ремнем над твоей прелестной попкой.

Касси задрожала от предвкушения и залилась краской, глядя на сильные руки, ловко чистившие апельсин.

– Как давно я не ела апельсинов, - вздохнула она. Он вручил ей дольку и молча наблюдал, как она осторожно надкусывает оранжевый полумесяц.

– Когда мы покидаем Нью-Йорк?
– спросила Касси, пытаясь скрыть, как смущена его близостью. Граф, не отвечая, пристально глядел на нее.

– Я снова запачкала подбородок апельсиновым соком?

– Нет. Сегодня утром, Кассандра, ты просила отвезти тебя домой. Я должен точно знать, что ты имела в виду.

– Учитывая обстоятельства, милорд, я не верю, что вы сомневаетесь во мне.

Он снова замолчал, и Касси неожиданно растерялась.

– Ты больше.., не хочешь жениться на мне?

– Я никогда раньше не предлагал тебе выбора, Кассандра. И теперь просто обязан сделать это. Моя обожаемая, любимая девочка, самое изысканное создание во всей Англии и колониях.., ты окажешь мне великую честь стать моей женой?

Касси задумчиво поджала губы, чтобы не рассмеяться от столь напыщенного предложения руки и сердца. Как ни странно, но она предпочитала повелительный тон, - так с ним было проще иметь дело.

Поделиться с друзьями: