Обычная магия
Шрифт:
–– А у тебя есть любимая?
–– Да, –– хором ответили мы с Фредом.
–– Как это? –– бросила на меня хитрый взгляд Алекса. –– И кто, позволь узнать, твоя любимая сестра?
Я усмехнулась.
–– Ты, конечно же.
Алекса вонзила вилку в помидорку из салата.
–– Ты ужасная лгунья.
Фрэнсис вгрызлась в булочку, пока, как она считала, мы не обращали на нее внимание.
–– Сьюзен. Она милая. И талантливая. Хочет завести собственный питомник. Растений, а не детей. Она, эм... Я ничего не слышала о ней с тех пор...
Затем Фред спросил у Фрэнсис, как та узнала о том, что простушка. Фрэнсис объяснила (ее лицо медленно пошло розовым),
–– Там был ковер, водитель заметил меня только в последнюю секунду. Он хотел отшвырнуть меня с дороги, но ничего не произошло. К счастью, я увернулась. Даже потом не сообразила, что магия водителя на мне не сработала. –– Она выдавила жалкую улыбку. –– Они отменили мою Оценку.
–– Ты даже не оценена? –– спросила я.
–– Нет. То есть... смысла не было, –– оправдывалась она. –– Но папа вернул свой залог. Поэтому... все не так уж плохо.
–– Так ты не знаешь точно, простушка или нет, –– сказал Питер.
–– Вы простаки, –– сказала Бекки. Она стояла прямо за Питером.
–– Как вы можете быть уверены? –– спросил Фред.
–– Уж уверена. –– Она подошла, смахивая с глаз челку и склонилась над Фрэнсис. –– Побудь достаточно долго простаком, как я, то сможешь сказать точно. Тогда под силу увидеть это в других людях. Нет, не так, –– поправилась она. –– Скорее, опознать. У простаков чего-то не хватает. –– Она взяла Фрэнсис за руку и потерла ее своими ладонями. –– Это не делает нас хуже, Фрэн. Просто другими. Иногда на то, чтобы это выяснить, нужно немного времени. Страшно, я знаю, –– продолжала Бекки, обращаясь ко всем нам. –– Но с тех пор, как трон занял король Стив, жизнь простаков стала лучше, чем прежде. Он многое для нас сделал.
Питер рассмеялся и оторвался от книги.
–– Что, например?
–– Здание для этой школы, –– Бекки обернулась, добавив в тон немного остроты. –– Место нашего пребывания. Укрытие, где не нужно беспокоиться, когда сможем поесть в следующий раз, –– добавила она, тыкая в тарелку Питера. –– Как постоять за себя, когда этот дурацкий суд начинает вопить об опасности простаков. А ведь король не обязан подставлять за нас шею, и небо знает, насколько проще ему бездействовать. Поэтому-то я не услышу и слова против него, Питер Уиттлби. Не от тебя или кого-то еще. –– Она смотрела на него, пока Питер не опустил глаза. Затем Бекки взглянула на Алексу. –– Он человек хороший.
–– Да, –– согласилась Алекса. –– Хороший.
Четверокурсник Нейт, мальчик, которому я помогла ранее, атаковал наш стол.
–– Нам нужно помочь на кухне с блюдами. Мёрфи велела завербовать одного из новичков стать добровольцем. Ну? –– потребовал он прежде чем хоть кто-нибудь ответил.
Все поглядели друг на друга, наступила тишина.
–– Я помогу, –– вызвалась я.
–– Отлично. Идем-идем, –– сказал он, стаскивая меня со стула. Он нагрузил меня тарелками и толкнул в кухонный хаос криков, запахов, людей и жара, чуть не сбившего с ног. Даже сама комната выглядела жаркой благодаря ярко-желтым стенам, красной плитке пола и постоянной беготне. Дети протирали столешницы, склонялись над горячей плитой и хлопали дверцами шкафов.
–– Эй! Глядите сюда! –– призвала тучная хипповатая женщина у плиты – видимо, повариха Белла. У нее были круглые розовые щеки, волосы туго забраны сзади и прикрыты платком. –– Берите эти сковородки и складывайте их обратно, а я уж вас хорошенько отблагодарю. А если не поторопитесь, заставлю заново отрабатывать на кухне.
Ребенок сгреб сковородки и сложил их на столешницу, затем
осторожно и аккуратно поправил их.Нейт привел меня к большой двойной раковине. Справа лежала груда грязной посуды, слева – переполненная сушилка. –– Сюда, сюда. –– Нейт бухнул посуду в мыльную воду. –– Ты раньше мыла посуду?
Я отрицательно мотнула головой.
Он закатил глаза.
–– О, ну что за... Хорошо, внимание. Берешь грязную посуду, кладешь в мыльную воду, берешь губку, убираешь волосы назад, новичок, никому не хочется увидеть в своей тарелке волосы – и намыливаешь. Догоняешь? Берешь губку, смываешь грязь, –– он показал как –– затем поворачиваешь первый кран, ополаскиваешь под ним и ставишь на сушилку. Усекла? Пользуйся горячей водой, ага? Всегда горячей. Я вытираю и убираю. Вопросы? –– Он бросил в меня губкой, не давай возможности спросить. –– Мой.
Я включила воду («горячей водой, горячей» – он повернул вентиль вправо) и налила столько мыла на губку, что она заскользила и запузырилась.
После двух тарелок я остановилась, чтобы закатать рукава. Обычно грязь отмывалась легко, но иногда приходилось скрести и драить. Дважды подбегал ребенок и кидал еще тарелок на столешницу. Горячая вода обожгла руки, они покраснели, заболели и онемели. Но груда уменьшалась, сначала медленно, затем все быстрее, пока я не приноровилась.
–– Мой быстро. Но не слишком. Не будешь хорошо работать, она заставит нас переделывать. –– Нейт кивнул в сторону Поварихи Беллы, достающей из духовки сковородки. По комнате поплыл теплый маслянистый запах – на секунду я даже вернулась в мамину пекарню, и ощущение дома было таким сильным, что горло сжалось, а глаза защипало. А на другом конце комнаты Белла поставила сковородки остужаться и выключила духовку. Я снова глубоко вздохнула, пытаясь воскресить в памяти дом.
–– Нейт, как там у вас дела с посудой? –– окликнула повариха Белла не глядя.
–– Хорошо, Шеф. –– Сказано четко и уважительно.
–– Я могу подойти и проверить. –– Она вытирала руки о передник и прокладывала к нам дорогу, пробуя здесь, поправляя там, и так до тех пор, пока она не вклинилась между нами. Хмыкнув, она выхватила у Нейта тарелку и оглядела ее. Он не дыша отодвинулся к сушилке. Она разглядывала тарелку так долго, что я забеспокоилась, как бы он не упал в обморок.
Наконец она протянула ее обратно.
–– А ты учишься.
У Нейта словно гора с плеч свалилась.
Повариха Белла достала из раковину мокрую тарелку. Еще один тщательный осмотр. Она передала ее Нейту и повернулась ко мне, оценивающе сощурившись.
–– Тебя как зовут?
–– Эбби. –– Из моих рук выскользнула кастрюля и плюхнулась в воду, забрызгав мне лицо. –– Эбби Хейл.
–– Раньше ты мыла?
–– Это она впервые, –– вставил Нейт.
Повариха Белла пригвоздила его взглядом.
–– Я тебя спрашивала?
–– Нет, Шеф, –– он сосредоточился на посуде.
Она обратилась ко мне?
–– Так ты впервые моешь посуду?
–– Да, э, Шеф, –– сказала я.
Она оглядела меня с головы до пят.
–– Ты же первогодка, все верно. –– Прежде чем я успела спросить, ее лицо озарилось узнаванием. –– Хейл. Подожди-ка. Ты же сестрица нашей надзирательницы?
–– Надзирательницы? –– повторила я. Нейт пихнул меня локтем; я не обратила не него внимания.
–– Слышала, твоя семья тебя любит, –– продолжила Повариха Белла, будто я ничего и не говорила вовсе. Она резко взяла мои руки и развернула ладонями вверх. Казалось, ее не заботило, что они мыльные, нечувствительные и красные. –– Ни дня в жизни не работала.