Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оценка риска
Шрифт:

— Здравствуй берег! Здравствуйте птицы! Здравствуй небо! — и в таком роде. А затем посмотрело на небольшое скопление «зданий» и рассмеялось. — Привет Пенарт [19] .

А потом Вама посетила очень умная мысль.

Глава VII

Эпидемия распространяется

В которой Капитан Харкнесс дает необдуманное обещание, а Мисс Хэвишем посещает жилища городской бедноты

Когда Агнес и Джек вернулись с кладбища, Янто и Гвен ждали их на пристани. Агнес хранила молчание. Она осторожно сошла с нового торчвудского катера «Sea Queen II» и пошла прочь с пристани.

19

Прибрежный

город в Уэльсе.

Янто замысловатым узлом привязал катер к пристани.

— Думаю, — сказал он, — ее что-то сильно гнетет.

— Да, — ответила Гвен, помогая Джеку сойти с катера.

— Хмм, — вздохнул Джек. — И, возможно, она права. Ненавижу, когда она права. И дело не только в моей попранной гордости, хотя это, безусловно, весьма важно.

— Безусловно, — поддержал Янто.

— Нет, — продолжил Джек, — просто, когда она права, умирает много людей.

Артиллерийский снаряд упал слишком близко к окну, выбивая стекло на поспешно натянутые занавеси, разбрасывая острые слезинки на радостные цветочные узоры.

Джек поднялся с земли, стараясь не задохнуться, и заметил Агнес, уже стоящую у окна и разряжающую пистолет в атакующих.

Джек обернулся к уцелевшим — все 16 жались в темном углу. Они с отчаянием смотрели на него.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Мы вытащим вас отсюда.

Агнес заговорила, не поворачивая головы от окна.

— Капитан Харкнесс, — холодно произнесла она. — Не обещайте того, что мы не сможем предложить.

Наконец, Янто остался один. Хаб гудел сам по себе, словно медленно, неуклонно вращающийся шедевр часового механизма. Янто убрал пару брошенных чашек и выключил несколько покинутых компьютерных терминалов, складывая разбросанные папки и возвращая карандаши и ручки в соответствующие пеналы. Хмм, пятна на мониторе Гвен. Наверно, соевый соус. Он слегка потер.

Он выдохнул, медленно расслабился и подумал о том, что закончился еще один день. Мир еще на месте. Хорошо.

— Мистер Джонс, на пару слов, если позволите, — прозвенел голос Агнес по Хабу, и Янто издал короткий удивленный возглас.

Он повернулся к офису Джека. Свет был потушен, но он мог видеть Агнес, сидящую там в темноте.

Ее силуэт подвигался, рука поманила, движение привело в действие какое-то освещение, мерцающее на ее по-доброму улыбающемся лице.

— Мистер Джонс… Янто… Проходите, проходите, — сказала она, хлопая по стулу. Она нагнулась через стол Джека, достала леденец из банки и, освободив от обертки, начала глубокомысленно сосать, тем временем аккуратно складывая в сторону обертку.

Янто сел напротив нее.

— Вы поздно работаете, — сказал он. — И сидите в темноте. Это странно.

Агнес мило улыбнулась.

— Вообще-то, я слушала радио, — ответила она и указала на старинное волновое радио, которое тихо шипело. Она дернула плечами. — Ничего нет.

Янто приблизился.

— Я могу настроить… Красный дракон…

Она оттолкнула его.

— Оно на нужной частоте. Пожалуйста, оставьте как есть.

И так они сидели, необычно, прислушиваясь к помехам.

— Итак?

— Да?

— Давно вы тут работаете? — спросила Агнес.

Янто сразу же понял, что она знает ответ. Она была из тех женщин, которая припомнит всю его личную жизнь, даже неловкие и любопытные эпизоды, которые Джек никогда не потрудился бы написать. Она смотрела на него с добродушным самодовольством человека, знающего о нем все. Опасность.

— Я работал в Торчвуде Один, — сказал он.

Она кивнула.

— Отличное место, которое в конечном итоге пришло к прискорбному концу, — улыбка стала шире, и она вдруг создала конфиденциальную обстановку. — Я должна признать

именно в этот момент, что проект Торчвуд оказался славным провалом. Я чувствую, что моя роль даже чрезмерна.

— Почему вы не проснулись, когда пал Торчвуд Один? — спросил Янто. Неправильный вопрос.

Лицо Агнес вытянулось.

— Я могу подозревать только катастрофический сбой систем. Боюсь, что в пробуждении Оценщика есть смысл, когда существует малая возможность спасти Торчвуд. Когда пропал без вести Торчвуд Четыре была…

Янто заинтересованно пригнулся.

Агнес отмахнулась.

— …ужасная неразбериха, о которой не стоит говорить. Но мне жаль Торчвуд Один. Должна признать, вся ситуация ввергла меня в шок. Представляю себе. Последний раз, когда я уснула, были 1970-ые, без вычурных причесок, все под контролем. А потом я проснулась и нашла… ну, все равно что обнаружить падение Империи. Когда я уснула в первый раз, большая часть карты была закрашена темно-красным, Виктория была императрицей Индии, а Торчвуд усердно разграблял Радж [20] . Первый раз, когда я проснулась, я взглянула на копию Таймс и подумала: «О Боже». Она откинулась назад. — Любопытно, следить за историей как на стеклах в магическом фонаре [21] . Интересно, а что, если бы я увидела все, что должна была, и почувствовала себя обманутой, что не могу перешагнуть назад и одним глазком посмотреть на то, что пропустила.

20

Британская Индия (англ. British Raj) — название британского колониального владения в Южной Азии в середине XVIII века — 1947 году. Постепенно расширявшаяся территория колонии со временем охватила территории современных Индии, Пакистана и Бангладеш.

21

Оптический прибор, при помощи которого в темной комнате показываются, в увеличенном виде, картины, рисованные на стекле.

— Всегда есть интернет, — сказал Янто.

— Правда? — спросила Агнес. — И что такое интернет?

— Ох, — вздохнул Янто. — Ну… мм… несколько лет назад был осуществлен проект, соединивший каждый компьютер в мире, формируя один громадный архив данных.

Агнес кивнула.

— И оно приобрело разум и попыталось разрушить мир?

Янто покачал головой.

— Вообще-то, большинство просто делают покупки, встречаются и дурачатся. Но еще есть онлайн энциклопедии, которые довольно полезны. И там много видеоклипов. Опять же большинство дурачество. Но есть и немного истории.

Агнес вскинула плечи.

— Возможно, вы будете так добры и покажете мне этот интернет позднее. Звучит, как пленительная безделушка. И еще я хочу узнать, можем ли перекинуться парой слов.

— Ох, — сказал Янто, вдруг заново переполняясь страхом. — Вы про чай? Я думал, что мог выбрать не ту марку…

— Нет, нет, — сказала Агнес, помахав. — Я могу только представлять, сколько у вас проблем с этим чаем в пакетиках. Нет. Я хотела поговорить с вами… о Джеке. О… вас и Джеке.

Янто испустил еле слышный звук неопределенного характера.

Агнес, улыбаясь, подалась вперед.

— Я права, думая, что между вами есть интимные отношения?

Янто кивнул, выглядя так, словно готов зарыться под камень.

— Без сомнений, это была инициатива Харкнесса, — успокаивающе произнесла Агнес. — Вам не в чем себя винить. Вы определенно не первый работник Торчвуда, развращенный предосудительной моралью Капитана. Я иногда поражаюсь, неужели этот человек, совершенно не способен дружить платонически? У него есть все замашки французских фехтовальщиков. Общеизвестно, что мужчины этой страны могут соблазнить даже стол изящным поворотом ноги. Я даже боюсь, что мебель в Торчвуде испортится развращенностью этого человека. Но это не важно. Я не отвечаю за порчу служебной мебели. Насколько я знаю, он может утолить свою похоть даже с неодушевленными предметами. Нет, даже с их преходящими элементами… я беспокоюсь о вас.

Поделиться с друзьями: