Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Шрифт:
Х у д о ж н и к Как живопись творца Разнообразна без конца, Жива, ликующе беспечна И в быстротечности предвечна. П о э т И с веяньем мечты Прообраз вечной красоты Твоей души коснется, Для новой жизни встрепенется!
Б о г о с л о в
Чудесная обитель! И в ней поэт - правитель. Явились мы в век золотой, Вновь просиявший красотой.
С и в и л л а Какое счастье и удача! Но тут и незадача. День меркнет, и в ночи... Х о р Сивилла! Помолчи! Нам жизнь дана лишь на мгновенье - Не в горе, в наслажденье! М о н а х В чем красота? Не в красках, Да и любовь - не в ласках. То лишь соблазн, и нет Здесь бога, он же свет! Х у д о ж н и к О, нас зовут уж к покаянью, Когда душа несется к раю, С истомою в крови Встречая взор любви. П о э т В дерзаньи духа, в вдохновеньи Какое преступленье? Х у д о ж н и к И нет вины В красе весны! С и в и л л а Здесь карнавал, там преступленье, То нашей жизни представленье.

Хор, закружившись в танце, удаляется.

АКТ I

Сцена 1

Дворец Пацци. Кабинет Якопо Пацци. Якопо, крепкий старик весьма благообразного вида, но резкий в движеньях, расхаживает в раздумье и то и дело молится.

Я к о п о О, Господи! Не черт ли догадал? Во что на старости я впутываюсь? Зачем? Богат и знатен, лишь детей Нет у меня; племянников-то много, И в них-то я опору и нашел, И славен дом наш Пацци, как Медичи, Богатством, но не властью и влияньем. Делиться ею с нами не хотят Ни в чем, боясь
соперничества с Пацци.
Франческо в Риме, как изгнанник, ропщет, Его услышал граф, племянник папы, Непот, да чертов сын его, и в ком Медичи нажили себе врага, - И вот затеяли убрать Медичи, С его святейшества благословленья. Зачем я нужен им? Франческо молод. Правителем, так значит, буду я?! В союзе с королем и папой стану, О, дьявол, я и герцогом Тосканы?!

Входит Франческо Пацци.

Ф р а н ч е с к о Я слышал крик и поспешил подняться. Все чертыхаешься и сам с собой? Я к о п о Вернулся кстати. Здесь Джован Баттиста. Ф р а н ч е с к о Встречались? Я к о п о Да. Но время у Лоренцо Проводит он, весьма довольный им. Ф р а н ч е с к о Он говорил с тобой о деле нашем? Я к о п о Не так, как ты, с обидой и угрозой, О мести помышляя, не о жизни. Какая будет смута в государстве! Такое зло, похуже всех Медичи, Что видим мы в Италии несчастной. Ф р а н ч е с к о Но смуту сеют ведь они, Медичи, Вступая с папой в спор из-за Имолы. Я к о п о К Флоренции Имоле прирасти Или к непоту перейти, - что лучше? Будь ты правитель, уступил бы папе, Когда он занялся, бог знает чем? Ф р а н ч е с к о Здесь я купец, ссудил деньгами папу, Ослушавшись Лоренцо. Кто же он? Ни титула, ни должности какой-то, У нас республика? Да он тиран! Тиранов ненавидят и боятся, Я не боюсь. К чему пришли вы здесь? Я к о п о Джован Баттисте я сказал все то же, Что и тебе: ваш замысел опасен; Едва ль осуществим, и он согласен Вполне со мной. Но говорит, что папа, А с ним король поддерживают вас.
Поделиться с друзьями: