Очарован наповал
Шрифт:
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2023
notes
Примечания
1
Грета Гервиг — американская актриса, которая прославилась благодаря участию в независимом кино. Прим. ред.
2
3
«Тамз» — таблетки от изжоги. Прим. пер.
4
Фрекинг — разрушение горных пород в процессе добычи газа. Прим. ред.
5
Фестиваль (ярмарка) Возрождения — массовое мероприятие на свежем воздухе, обычно коммерческое, на котором для развлечения гостей воссоздается историческая обстановка. Проводится по выходным дням. Прим. пер.
6
Пало-Альто — город, где находится Стэнфордский университет. Прим. пер.
7
«Мир Марди Гра» — музей и склад реквизита, задействованного в карнавале Марди Гра. Прим. пер.
8
Мюнхенская резиденция — комплекс сооружений с внутренними дворами в центре Мюнхена, историческая резиденция герцогов, курфюрстов и королей Баварии из династии Виттельсбахов. Прим. пер.
9
Гринпойнт — богатый пригород на Атлантическом побережье Кейптауна, Южная Африка, расположенный к северо-западу от центрального делового района. Прим. пер.
10
55 F = 12 С. Прим. пер.
11
Мачу-Пикчу — город древней Америки на территории современного Перу. Прим. пер.
12
Курица тикка массала — индийское блюдо, состоящее из жареных маринованных кусочков курицы в пряном соусе. Прим. пер.
13
Корнельский университет — один из крупнейших и известнейших университетов США, входит в Лигу плюща. Прим. пер.
14
Эль-Монте —
город, расположенный в округе Лос-Анджелес. Прим. пер.15
«Дикая» — фильм режиссера Жан-Марка Валле, вышедший на экраны в 2014 году. Сценарий написан Ником Хорнби и основан на автобиографической книге Шерил Стрэйд, которая в 1994 году решила в одиночку пройти часть тихоокеанской туристической тропы протяженностью 1100 миль. Прим. пер.
16
«Вам письмо» — комедийная мелодрама Норы Эфрон с Мег Райан и Томом Хэнксом (1998 г.). Прим. пер.
17
Джафл — горячий бутерброд, приготовляемый в сэндвичнице. Прим. пер.
18
Джукунг — традиционная балийская лодка. Прим. пер.
19
Shallow — хит в исполнении Леди Гаги и Брэдли Купера. Прим. пер.
20
«Дневник памяти» (Notebook) — мелодрама режиссера Ника Кассаветиса (2004 г.), снята по сюжету одноименного биографического романа Николаса Спаркса. Прим. пер.
21
На самом деле Райан Гослинг в роли Ноя Кэлхауна говорит: «Если ты птица, то и я птица». Прим. пер.
22
Внешние отмели (Outer Banks) — 320-километровая полоса узких песчаных барьерных островов у побережья Северной Каролины, начинающихся у юго-восточного края Вирджиния-Бич восточного побережья США. Прим. пер.
23
Радлер — слабоалкогольный напиток, состоящий из белого пива и лимонада в соотношении один к одному. Прим. пер.
24
«Настоящие домохозяйки» — американская медиафраншиза, состоящая из нескольких реалити-шоу, о жизни богатых домохозяек в разных регионах США. Прим. пер.
25
«Патагония» (Patagonia) — бренд из Калифорнии, специализирующийся на экологичной одежде для активного отдыха, альпинизма и туризма. Прим. пер.
26
«The Proclaimers» — шотландская группа, основанная близнецами Чарли и Крэйгом Рейдами, работали в жанре фолк-рок, поп-рок и кантри-рок. Прим. пер.