Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очаровательная лгунья
Шрифт:

Неожиданно нахлынуло тревожное ощущение. Будто я не одна в этой темноте. Я невольно обернулась, но никого не увидела. Ряд пустых шезлонгов, свет фонарей. Я снова повернулась лицом к океану, но волшебная атмосфера исчезла. Вместо нее осталась тревога. Ладно, значит пора идти к себе в каюту. На сегодня слишком много впечатлений.

Я пошла через палубу, по направлению к трапу, чтобы спуститься вниз. На какое-то мгновение мне показалось, что на стене скользит чья-то тень. Но оглядевшись, никого не увидела. Всё, у меня кажется паранойя. Пора спать.

Я подошла к трапу и даже успела спуститься на одну ступеньку, когда в спину меня кто-то с силой толкнул. Это было настолько неожиданно, что я полетела вниз и

только каким-то чудом умудрилась правой рукой ухватиться за перила. Коленями ударилась о решетку перил, а левый бок словно обожгло. И вдруг откуда-то сверху раздался пронзительный женский визг. Я успела заметить только тень, метнувшуюся вглубь палубы. И тут же свет прожектора сверху ударил мне в лицо. Я осела на ступеньки трапа, пытаясь выровнять дыхание и прийти в себя от боли в левом боку. Сквозь шум в ушах слышала какие-то звуки, передо мной замелькали лица, но я прислушивалась к внутренним ощущениям, пытаясь вынырнуть из странного состояния: испуг, щедро приправленный болью. Когда меня подняли вверх чьи-то руки, я поняла, что не в состоянии держаться на ногах, а еще моя правая рука будто срослась с перилами трапа. Я не могла разжать пальцы, судорожно цепляясь за перила, будто от них зависела моя жизнь. Даже чей-то успокаивающий голос не мог заставить меня отпустить перила. Кто-то сунул мне под нос пузырек и резкий запах заставил отшатнуться и прийти в себя. Рядом стоял Райлин и один из стюардов. За их спинами маячили и другие люди, но разглядывать их не было ни сил, ни желания.

— Идти можешь? — голос Райлина казался слишком встревоженным. Я хотела ответить, что все в порядке, но при малейшем движении боль в левом богу разлилась по телу, заставив скривиться. Он осторожно взял меня на руки и стал спускаться вниз.

— Сейчас отнесу тебя к господину Сунж и он посмотрит что с тобой случилось. Только не вздумай терять сознание, поняла? Бесчувственные девушки приводят меня в трепет и я могу не удержать тебя.

Я бы вместе с Райлином посмеялась над его шуткой, если бы не накрывшая паника. Меня кто-то хотел убить? Покалечить?

Господин Сунж, судовой врач, был очень «рад» моему появлению. Но к своим обязанностям приступил немедленно и первым делом выпроводил Райлина. После осмотра, порой весьма болезненного, господин Сунж пришел к выводу, что у меня ушиб ребра. Приложил холодный компресс и обрадовал, что несколько дней мне придется провести под его наблюдением. Но я то понимала, что никто не будет меня терпеть на «Оливии». Зачем нужна недееспособная горничная, которая будет отлеживаться в медпункте? В первом же порту уволят. Перспективы так себе. А я-то уже размечталась о контракте модели, гонораре и независимости от отца. А тут такой поворот.

Утром, когда ко мне в медпункт явился мужчина в серой форме, я подумала, что вот и настало время собирать вещички и ковылять на все четыре стороны. Но мужчина, усевшись на рядом стоящий стул, представился:

— Служба внутренней безопасности, Майрин Дорр. Расскажите, что случилось с вами вчера вечером.

— Я спускалась с трапа и меня кто-то толкнул в спину. Я успела ухватиться за перила.

— Вы не видели, кто вас толкнул?

— Нет. Только заметила мелькнувшую тень. А потом мне как-то не до этого было. Но я слышала чей-то крик. Кажется, кричала женщина.

— Да, это была принцесса Малика. Она гуляла в это время по четвертой палубе и увидела ваше падение. Вам повезло, иначе тот злоумышленник мог попытаться довершить начатое. Скажите, вам кто-нибудь угрожал в последнее время? Может, вы с кем-то что-то не поделили?

Я чуть не рассмеялась. Да тут длинный список получится. Все, кто услышал сплетни обо мне и Терисе, могли попытаться проучить выскочку. И не факт, что это только горничные. Среди обслуживающего персонала много молодых и симпатичных девушек, которые тоже хотели бы стать

моделью Ювелирного дома Лакрис. Плюс еще стюард, Стив, кажется. И что теперь, подозревать всех и каждого?

Глава 10

После очередного осмотра господин Сунж сообщил, что все не так уж и плохо, как могло быть. А я чувствовала себя хрустальной статуэткой, которая от любого неосторожного движения может рассыпаться. Особенно, когда ковыляла в уборную. Единственное, что я могла делать безболезненно — это дышать. Но по словам судового врача — это уже хорошо.

Сегодня был просто день визитов. Потому что следом за Майрином Дорром ко мне в медблок пришел Терис. Вот кого сейчас я хотела видеть меньше всего, так это ювелира. Нет, зла я на него не держала. Просто вид у меня был сейчас такой, что если мне и предстояло стать моделью, то только каталога погребальных саванов. Хотя, если бы ювелир был более сдержан в проявлении своих чувств и идей, возможно, я сейчас бы здесь не лежала.

Едва он вошел в палату, я тут же натянула одеяло повыше, при этом болезненно поморщившись.

— Марилья, как же ты так неосторожно, — ювелир уселся на тот же стул, на котором до него сидел представитель внутренней службы безопасности и покачал головой. Выглядел Терис так, словно шел на великосветский прием: костюм, галстук, гладко зачесанные назад волосы и легкий аромат парфюма.

— Неосторожно? — странное он подобрал слово для случившегося.

— Я поинтересовался у твоей подружки Дженьи, что с тобой случилось. Она сказала, что ты оступилась на трапе и сильно ударилась.

Вот значит как звучит официальная версия. Ну и правда, чего устраивать переполох из-за какой-то горничной. То её в гладильной случайно запирают, то она на трапе оступается.

— А она случайно не сказала вам, когда меня уволят?

Терис удивленно посмотрел, будто я сморозила большую глупость.

— Нет, это вопрос я с ней не обсуждал. А ты, считаешь, что тебя уволят?

— Подозреваю. Кто будет здесь держать горничную, которая не может выполнять свои обязанности.

Терис почесал подбородок и задумался. Сейчас, когда я не боялась, что меня застукают за разговором с пассажиром, смогла разглядеть ювелира лучше. Да, он очень привлекателен. Причем неважно, одет он с иголочки или ходит в рубашке с закатанными рукавами. Было в нем что-то эдакое… Если бы не история мамы и не её поучения, которые она каждый день повторяла мне как нерушимое правило, я позволила бы себе увлечься Терисом. Наверное. Но видимо инстинкт самосохранения тут сработал безупречно. Да, Терис красив, но еще он богат и известен. То есть для такой как я, совершенно не подходящая кандидатура для первой влюбленности.

— Тебя не уволят, Марилья. Я уже говорил, что на тебя у меня определенные планы и никто не смеет их ломать. Я сейчас обсужу этот вопрос с уполномоченными лицами и уверен, мы найдем правильное решение.

Он ушел и оставил меня в глубокой задумчивости. Да, ювелир прет напролом. Он все для себя уже решил и моё мнение для него не играет значения. А может, это снова судьба показывает мне выход из сложившейся ситуации? Может, стоит закрыть глаза на то, как вмешательство Териса выглядит со стороны и плыть по течению? Какая мне разница, что подумают о Марилье Донгас? Тут живой бы остаться.

А вот кого я рада был увидеть, так это Райлина. Он пришел вечером. Положил мне на одеяло букетик фиалок и на мой вопросительный взгляд пояснил:

— К цветочной фее не принято приходить с пустыми руками.

Это было приятно.

— Как ты себя чувствуешь?

— Если верить господину Сунжу, то через несколько дней смогу передвигаться. Но бегать и прыгать еще долго не придется. Райлин, а можно тебя спросить кое о чем? — я понимала, что вопросы относительно императорских особ большая наглость с моей стороны.

Поделиться с друзьями: