Одарённый гомункулами
Шрифт:
Прошёл год после того, как я видел это… до сих пор не могу понять, что. Я снова со своими братьями и сёстрами, снова выполняю приказы Отца и снова ищу добровольцев, кто стремится к философскому камню. Первоначально этим добровольцем должен был стать Эдвард Элрик вместе со своим братом, Альфонсом Элриком, так как их история полна боли и печали, и их желание найти философский камень полностью оправдано их мотивами. После командировки я хотел лично побеседовать со старшим братом и неуклонно поинтересоваться насчёт его успехов. Но по возвращению в столицу мне доложили о варварском нападении на Государственный Штаб, а добравшись до него, я увидел и разрушенные руины. Тогда
И я, наконец, встретился с тем, кого судьба и называла Одарённым. Это Иссей Хёдо — мальчик, который заполучил одно из сильнейших Совершенных Оружий и переместился в наш мир через Врата Истины благодаря алхимическому сбою. Внешне он напомнил мне того, кого ещё издревле называли монстров и ужасом всего живого: бледная кожа, напоминавшая покров призрака; красная полоса поперёк левого глаза, на левой руке и левой стороне тела; обоюдоострые укороченные клинки, которых он называл Мечи Хаоса. Я снова отказался воспринимать всё всерьёз и обманным путём одолел его, тем самым решив не искушать судьбу. Но что-то мне подсказывает, что всё это не напрасно. Потому и оставляю это послание на случай, если судьба действительно правдива. Я хочу узнать, насколько предание верное и что будет дальше… Посмотрим, кто кого: предание судьбы или неверие в невероятное.
После своей гибели передаю власть государственных дел в руки полковника Роя Мустанга и обязываю его чином нового фюрера. Всё необходимое для того, чтобы знать, как бороться с тем, что приготовил Аместрису Отец, я спрятал в сейфе, в своём кабинете. Также хочу отметить, что тюрьма вовсе не служила карцером для беглых заключенных или преступников. Это — главный корпус, в котором были спрятаны специальные личины… личины… я заложил бомбу и активация её сработает на случай моей гибели… А теперь мне пора приступать к допросу…
~~~
(включаем — 12. , в группе есть)
— Ч… Что это значит? — удивился Эдвард, когда речь бывшего фюрера закончилась. Как и все, Элрик не мог въехать в суть происходящего.
— Стоп-стоп-стоп, Одарённый?! — Зеновия, казалось, пытается понять саму себя и продумать до мелочей всё услышанное. — Что за алхимический сбой? Всё же ясно и просто: мы попали в этот мир при помощи алхимии, при неудачном эксперименте. Причём тут сбой?
Трейн и Эмилия молчали. Им нечего было сказать в той компании, которую они, кроме Эдварда, совершенно не знали. Однако услышанное очень сильно заинтересовало обоих. Всё это было очень интересно, причём услышанное оказались не просто словами. У Эдварда появились невероятные способности и сам он изменился, что говорило о том, что ни философский камень, ни алхимия на такое не способны. Зеновия сама по себе была не похожей на других, и хоть признаки отличия выявить было сложно, факты говорили сами за себя. То же самое касалось и Ирины — медовласка тоже не была похожа на других.
— Судьба, гомункулы, Совершенное Оружие, алхимия, артефакты, философский камень, Врата Истины — в чём подвох? — пытался добраться до ответа Линг. — Я ничего не могу понять.
— Я тоже, — согласилась Мэй с двенадцатым принцем.
— Не вы одни, — сказала Зеновия.
Внезапно раздались шаги, и Эдвард тут же активировал острые тени, чтобы в случае чего покромсать врага на кусочки. Но ничего плохого не случилось. Недалеко от ребят спрыгнули Блейз, Ран Фан и Фу.
— Молодой господин,
это Вы! — Ран впервые не смогла сдержать свою сверх-эмоциональную радостью к брюнету и тут же кинулась обнимать его.— Эм… Ран? Я очень рад тебя видеть, но как? — удивился Линг и осторожно посмотрел на подошедшую к ним блондинку с красным бантом на голове.
— Наёмники держат свои слова, — сухо объяснила Блейз, скрестив руки на груди. — Тем более, что они всё равно не преступники, а после услышанного, ситуация немного проясняется. В общем, с Вас снимаются подозрения насчёт недавних преступлений и сопротивления по отношению к нам. Осталось только разобраться с убийцей аместрийским, что месяц назад устроил погром в столице.
Ребята поняли, о ком она, и первым отреагировала Зеновия.
— Где Иссей? Что с ним случилось?
— Он находится в подземелье, больше ничего не знаю. Я вывела ваших друзей и теперь нам надо эвакуировать остальных заключённых. Сколько на таймере было время?
— Фиг его, Блейзик, — помотал отрицательно головой Трейн. Я…
Больше никто ничего не сказал. Эдвард оставил ребят и со скоростью звука, которую он унаследовал от гомункула, помчался в сторону тюрьмы. Остальные кивнули друг другу и тоже рванули к тюрьме: если не остановить взрыв или не вытащить оттуда живых, жертв может быть куда больше, чем в прошлый раз, когда Иссей пришёл в столицу.
Подземелье тем временем продолжали сотрясать мощные толчки и вибрации, и на ногах становилось труднее устоять. Расс уже давно умер и теперь превращался в белый пепел, который постепенно тлел. Оставшиеся прожектора на потолке попросту рухнули вниз и разбились; некоторые камни тоже попадали и превратились в крошку.
— Идиот, ты всё-таки никак не мог просто взять и сдохнуть! — яростно клацнул зубами Дарк Иссей, зло глядя на тлеющего гомункула. — Подонок!!!
— Иссей… — тихо прошептала на его руках Ирина. Плакать девушка перестала, но ещё окончательно в себя не пришла. — Не надо…
— Хорошо. Ладно, надо сваливать отсюда, пока…
«Пфу-у-у-уф, погоди-ка, ученик!»
«Чего тебе?» — отреагировал мысленно Хёдо и тут же удивился, что может слышать Кратоса уже не из подсознания, а прямо в голове. Теперь Иссей мог с ним и мысленно переговариваться и слышать всё, плоть до мыслей своего учителя. И он уже понял, что хотел ему сказать Кратос.
«Возьми артефакт убитого гомункула. Я знаю, ты ненавидишь его, но артефакт никоим боком не виноват в происходящем. Плюс, он тебе здоровски поможет в будущем.»
Дарк Иссей с недоверием уставился на крылатые сандалии, думая о плохом, но всё же сумел перебороть в себе злобу и подошёл к ним. Хёдо встал на металлические подошвы, и железные пряжки тут же сомкнулись вокруг его щиколоток, а крылышки стали светиться. Произошёл несильный выброс энергии в кровь, и Иссей почувствовал в своих ногах особую лёгкость. Эти сандалии не были тяжёлыми или неудобными, как другая обувь, которую одеваешь впервые. Парень потоптался на месте, огляделся — всё сидит нормально.
— Чёрт! — Дарк Иссей услышал Кратоса раньше, чем тот успел его предупредить. Огромный кусок от потолка отвалился и полетел вниз, но Хёдо переместился в безопасную сторону… с невероятной скоростью. Подобного Иссей не ожидал от себя или от артефакта и три секунды простоял в оцепенении, тупо хлопая глазами.
«Уходим. Тут слишком опасно.»
Камни подземелья начали рушиться и крушить здесь всё. Дарк Иссей не стал ждать, пока очередная глыба убьёт его, и на огромной скорости рванул прочь отсюда, навсегда покидая это место.