Одержимая
Шрифт:
Чарли немного насторожился: большинство флористов ставят цветы на пол, однако Лия решила поставить их выше, на уровне глаз посетителей. Кроме того, она планировала продавать цветочные горшки, красивые стеклянные вазы, каменные кувшины и другую необычную керамику – посетители не смогут не поддаться искушению и купить к цветам эти особенные, дорогие товары.
– Выглядит здорово, - сказал Чарли, встав рядом с Лией и осматривая изменения.
– Как только полки высохнут, поставим на них цветы. Тебе следовало бы стать дизайнером интерьера – талант налицо!
Лия помотала
– Я не хочу снова менять профессию. Надеюсь преуспеть вот в этом, - она обвела рукой магазин.
Лия наслаждалась тем, что может сама принимать решения, видеть как её планы реализуются, и заметила, что её уверенность в себе растёт.
– Когда закончим с отделкой, подумаем о рекламе. Конечно, хорошо, что магазин приобрёл совершенно новый облик, но это привлекает лишь прохожих. Нам также следует обновить веб-сайт.
Наряду с обновлением магазина они оба занимались доставкой заказов.
– На следующей неделе нужно будет поехать присмотреть новый минивэн, - предложил Чарли. – Этот старый драндулет того и гляди опять сломается.
Лия была рада тому, что всё идет так гладко, и что Чарли тоже взялся за дело. Они работали, как настоящая команда, и он даже находил время, чтобы обучать Мэгги искусству аранжировки. Она посещала колледж два дня в неделю, и оба надеялись на то, что девочка сможет выполнять что-то более ответственное, чем простые поручения в магазине.
Они повесили на дверь старомодный латунный колокольчик. Когда он зазвенел, Лия обернулась, готовая приветствовать посетителя.
Джеймс!
Тёмно-серый костюм, голубая рубашка, красный галстук. Загоревший, будто немало времени провёл на солнце. Волосы выгорели и отросли. Он остановился посреди дверного проёма, среди вазонов и горшков. Безупречный, как всегда.
Лия постаралась успокоиться, решив, что будет вести себя по-деловому. Это была только её территория, хотя она и помнила свое волнение пару недель назад, в кафе, когда его рука уверенно коснулась её колен.
– Чем могу помочь?
– спросил Чарли, выйдя из подсобного помещения. Казалось, он чувствовал деньги за версту.
– Чарли, это мистер Уиллоуби, - объяснила Лия. – Именно он предоставил нам заём.
Чарли протянул Джеймсу руку, и тот пожал ее.
– Отличное начало, - сказал он, осматриваясь.
Лия затаила дыхание. Зачем он пришёл? Проверить, действительно ли его деньги пошли на дело, а не на дизайнерские сумочки? А может, он пришёл, чтобы опять читать ей лекции, указывать на недостатки и что-то советовать?
К её удивлению, он медленно побродил по магазину, осмотрев новый прилавок, стеллаж и наполовину окрашенные стены. Он старался не подходить к окрашенным и ещё не просохшим поверхностям, а Лия следила за его оценивающим взглядом: он будто всё подсчитывал. Спросил, хотят ли они заменить минивэн, и посоветовал агента по продаже в Финчли.
– Я обо всем договорюсь, если вы хотите, - сказал он.
– Вы не пожалеете.
Чарли согласился, и у них начался обычный для таких случаев разговор о производителе, объёме двигателя, расходе топлива… Лия ждала, медленно осознавая, что на этот раз в принятии решений не участвует.
–
Я хочу, чтобы минивэн был под заказ, - произнесла она, и они обернулись.– У меня свои мысли насчёт того, как он должен выглядеть.
– Хорошо, я распоряжусь, - ответил Джеймс слегка натянутым голосом.
Чарли почувствовал, что атмосфера накалилась.
– Пойду,загружу в машину цветы, - сказал он мягко.
– Лия, тебе следует остаться, ты нужна тут, скоро придут декораторы.
Они стояли в шаге друг от друга. Джеймс облокотился на прилавок, а Лия едва не касалась окрашенных полок.
– Зачем ты пришёл?
– спросила она, как только Чарли вышел.
– Проверить свои вложения.
– Зачем? Заём теперь мой. Ты его одобрил.
– С условием, что они будут потрачены на дело. Пока ты не начнёшь выплаты, я могу проверять всё.
– Не помню, чтобы соглашалась на такое!
– Лия была раздражена. Напыщенный – снова всплыло у неё в памяти, однако на этот раз она держала себя в руках.
– Внимательно ли ты прочла контракт до того, как подписать его?
– спросил он.
– Ну, пока курьер ждал, я...
– Первое правило бизнеса, Лия. Читай всё полностью, прежде чем подписывать, даже то, что написано мелким шрифтом.
– То есть я что-то просмотрела?
– Лишь условие, что я буду контролировать весь процесс время от времени, чтобы убедиться, что ты не переоценила свои возможности.
Лия ссутулилась. Она была расстроена и смущена. Ведь это дело было очень важно для неё. Она знала, что всё делает, как надо, поэтому не нуждается во вмешательстве. Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что напряжение в ней растёт. Настал момент противостоять Джеймсу.
– Я пришёл не для того, чтобы критиковать, - спокойно начал он, - просто было интересно взглянуть. Ты в любое время можешь попросить моего совета. Если, конечно, не будешь так беситься, а поведёшь себя как взрослый человек и будешь разговаривать спокойно.
Лия глубоко вздохнула.
– Извини. Все потому, что я не знаю кто я рядом с тобой.
– Понимаю, что ты чувствуешь, - был ответ.
Его слова повисли в воздухе.
– Позволишь мне угостить тебя чашкой кофе?
– нарушил он молчание.
– Я не могу оставить магазин, скоро придут декораторы, затем мне нужно подготовить заказы.
– А у вас тут есть кофе?
– упорствовал он, все ещё опираясь на прилавок и, очевидно, никуда не торопясь.
– Только растворимый, - ответила Лия, вспомнив о большой дорогой кофемашине у него на кухне.
Джеймс последовал за ней в маленькую комнатку в конце магазина. Она налила воду в чайник, положила кофе в кружки и открыла холодильник, чтобы достать молоко. Её ладони вспотели от мысли, что он совсем рядом, в этой маленькой комнате, и это так неожиданно. Джеймс присел на один из деревянных стульев.
– Я провёл неделю на Крите, - сказал он.
– Вот как!
– Лия подала ему чашку кофе, помешкала и села в кресло напротив него.
– Повидать приятеля, который работает в баре?
– Да, развеяться, поразмышлять о некоторых вещах.