Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одержимый фанат
Шрифт:

— Чего ты так уцепился за эту шубу? Тебе больше совсем нечего нам показать?

— Я могу много чего показать, только не тут, а где-нибудь в укромном месте, – томно заявил Майер, поддавшись на её провокацию, и вмиг сбросил с себя шубу. С удивлением он ощутил, что без неё ему стало гораздо лучше. Вещь словно сковывала его, и Крис понял это, только когда освободился.

— Ну вот, совсем другое дело, – удовлетворённо произнесла Джулия. – Вика, отпусти это… недоразумение.

Подруга выпустила из рук край серебристо-голубой шубки.

Недохудожница, издавая утробные булькающие звуки,

вместе с шубой поехала по полу. Её длинный язык волочился следом, собирая пыль.

Оказывается, Джулия пристегнула к ремню её джинсов за крючок конец верёвки, на которой висели “картины”. Другой конец был прицеплен к вращающемуся эскалатору. Верёвка натянулась, и эскалатор потащил за собой и горе-художницу, и её ужасные творения.

Говард, не отрывая глаз от картины, где Крис был изображён с особенной мерзотностью, чуть было не кинулся следом. Джулия поймала его за край свитера и удержала на месте.

— Да уж, вот доходяга, – прокомментировала Вика, наблюдая, как легко проехалась по полу противница. – А по виду ничего такого и не скажешь.

Картины и их производительница оказались втянутыми под вращающуюся лестницу. Тело недохудожницы выгнулось, деформировалось и расплющилось в блин. Топтавшиеся по ней люди разнесли на своей обуви по центру также и останки её горе-труда. Сама недохудожница стеклась в жировую массу, похожую на ту, что оставил после себя канализационный монстр, притворяющийся подарком.

Электрополотёр вытер одинокую лужицу за считанные секунды.

Шубку не затянуло, она осталась лежать возле эскалатора, привлекая к себе внимание проходивших мимо посетителей.

— Что со мной было? – Говард ощупал себя, как будто боялся, что потерял часть себя. – Меня загипнотизировали?!

— Так точно, это всё происки монстров, – назидательно сказала Джулия и отпустила край его свитера. – Ой, прости, кажется, я сделала затяжку.

— Что вы всё портите? – горестно спросил Говард. – Мне так нравился этот свитер! Он же в единственном экземпляре, между прочим, эксклюзив!

— Я куплю тебе новый, не волнуйся, – сказал Крис, чтобы его заткнуть, и повернулся к девушкам. Сейчас он был серьёзен и даже не улыбался. – Объясните, наконец, что происходит? Я как будто попал в дерьмовое шоу! Где скрытые камеры? Вы из какой-то передачи?! Уже почти неделя, как мне приходят всякие идиотские письма, рисунки и посылки, а теперь ещё и это! То, что произошло, это же противоречит всем законам физики! Да что физики? Такого вообще быть не может! Это всё подстроено, да?

— Мы тоже не понимаем, что происходит и кто стоит за этими происшествиями, – призналась Джулия. – Я не знаю, почему я поступила с новым монстром именно так, а не как-то иначе. И мы не участвуем ни в какой передаче! Крис, где ты такое видел вообще? В наш век высоких технологий мы хоть и шагнули далеко, но всё же не настолько…

Вика закивала, поддерживая её.

— У меня ощущение, что пространство иногда преломляется, и то ли мы оказываемся непонятно где, то ли окружающие, – продолжала Джулия. – Все эти люди в торговом центре... Куда они исчезали? А сейчас они опять здесь. И вроде бы всё в порядке.

— У меня схожие ощущения, – признался Крис.

Какое-то время они стояли на месте и

каждый думал о чём-то своём, но тут Крис вдруг развёл руками:

— Что же вы на меня не смотрите? Я что, даром шубу скинул?

— Вот если бы у тебя там ничего под ней не было… – фыркнув, Джулия с нарочитым презрением отвернулась. На самом деле она была не против, если бы Крис сейчас увёл её в то самое “укромное место”, о котором он недавно упоминал. Но он словно забыл об этом и о том, как пялился в вырез её футболки.

— Я могу устроить для вас стриптиз, – Крис приподнял штанины джинсов, зная, в какой ступор впадают эти девушки при виде его гладких ножек.

— Вы шизанутые, прекратите! – завопил Говард, подбежал к эскалатору, сграбастал шубку и унёс, чтобы вернуть её в отдел продаж.

Крис и его фанатки, смеясь, последовали за ним.

[1] Die Wintergurke - пер. с немецкого "зимний огурец".

Глава 6

День компания провела весело: разъезжали по Берлину, останавливались перекусить в кафе, беседовали обо всякой всячине. Крис рассказывал Джулии и Вике о своей работе и творческом процессе, о концертах и путешествиях. Слушать Майера было приятно. Его речь искрила юмором и вниманием к собеседницам, а мягкий и бархатный баритон сводил с ума не только, когда он пел.

Сердца Виктории и Джулии трепетали, словно пойманные в силки птицы. Реальность была похожа на сладостный сон и в то же время на бред из-за монстров и удивительных приключений, произошедших с ними за эти несколько дней. Мысли уносились куда-то далеко за пределы Вселенной, где всё происходило именно так, как они когда-то описывали, сидя долгими вечерами за мониторами ноутбуков и делясь друг с другом своими фантазиями.

Вечером, хитро поглядывая на девушек, Крис произнёс фразу, о которой они могли только мечтать:

— Поедем ко мне домой.

— Что?! – встрепенулся Говард.

Девушки радостно подпрыгнули, дав друг другу "пять", и тут же засмущались, встретившись взглядом со спокойными и холодными, как лёд, голубыми глазами Майера.

— Это не то, что ты подумал, – поторопилась сказать ему Джулия, неловко переглянувшись с подругой. Та закивала. – Мы просто хотим… посмотреть интерьер твоего дома, Крис.

— Дизайн спальни вас особенно впечатлит, – улыбнулся он.

Значит, намёк понят верно. Ещё немного и свершится то, ради чего они ввязались в эту авантюру. Вика ощутила, как в животе роятся бабочки. Джулия вспомнила мелодию песни, после прослушивания которой ей стало предельно ясно: автор этого чуда, Крис Майер – её новый герой и объект поклонения.

— У них же бронь в гостинице, им нужно возвращаться туда, – вдруг снова встрял в разговор Маклафлин.

Бабочки разлетелись, и мелодия оборвалась. Джулия и Вика снова в непонятках переглянулись. Почему вдруг Говард решил встать на пути между ними и кроватью Криса?!

— Залезайте в автобус, – сказал Крис девушкам и, когда те скрылись, заявил в оправдание Говарду: - Надо отблагодарить их за помощь с монстрами. Я дам им то, чего хотят почти все мои фанатки.

— Не почти, а буквально все! – скривился Говард.

Поделиться с друзьями: