Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Один-единственный
Шрифт:

— Я был на Хоккайдо, — сказал Дэниел, когда они созвонились через несколько дней. — У черта на рогах.

Изабель смахнула глупые смешные слезы.

— А я так волновалась.

— Ты, принцесса? А я уж представлял себе, как ты швыряешь телефонный аппарат в окно.

— Сначала, после первых четырех звонков, я именно это и хотела сделать. Но потом начала переживать.

— Я рад это слышать.

— Что именно? Что я беспокоилась о тебе?

— Ну да, — сказал он. — Значит, тебе небезразлично, где я и что со мной.

Вот оно! Настал

момент!

— Бронсон, есть одна вещь...

— Эта вещь не может подождать до следующего разговора, принцесса? Хастингс уже на пороге. Мы должны с ним мчаться на самолет в Киото. Там у нас важная встреча.

Изабель вздохнула. Что ж, может, это знак свыше.

— Ладно, Бронсон, поговорим в другой раз.

В конце концов ведь молчала же она все шесть месяцев!

Дэниел должен приехать домой в середине мая. За оставшиеся до той поры восемь недель она придумает, как сказать ему, что он скоро станет отцом.

— Хастингс отлично поработал, — сказал Дэниел, только что составивший второй текущий отчет за апрель. — Мы опережаем график. К концу моей командировки дела пойдут полным ходом.

— Надо отдать тебе должное. — Несмотря на разъединяющие их мили, голос Мэтти звучал отчетливо. —

Еще год назад я не дал бы за это твое предприятие и ломаного гроша. Но ты оказался прав, сынок. Не будь Малро такой пронырой, я бы посоветовал тебе предпринять еще одну попытку в Перро.

Дэниел щелкнул замочком папки и запихнул ее в толстый портфель.

— Ну, а как дела дома?

— Пэтти на сносях.

— Опять?!

Старый Бронсон рассмеялся:

— Она заявила, что на сей раз непременно родит мальчика.

Дэниел ощутил давно знакомый укол где-то под ребром слева. Похоже на укол зависти.

— Ты меня слышал? — крикнул Мэтти с другого конца линии.

— Прости, папа, плохая связь. Так что ты говоришь?

— Я говорю, что, кажется, на днях видел Изабель на углу Мэдисон и Тридцать третьей.

Неприятные ощущения в подреберье усилились.

— Наверное, ты ошибся, папа. Она где-то далеко от Нью-Йорка наслаждается природой.

— Во всяком случае, я видел женщину, очень похожую на нее. Представь себе, в «линкольн-таун-кар» на заднем сиденье! Сначала мне даже показалось, что это моя машина. Именно поэтому я и обратил на нее внимание. Но потом увидел красавицу с густыми темными волосами.

— Ну, в мире полно красивых брюнеток, — возразил младший Бронсон и тут же принялся убеждать сам себя: «Нет-нет, это не могла быть принцесса. Она ведь где-то в деревне. Уж тут она не стала бы меня обманывать».

— Да, брюнеток много, — согласился Мэтти, — но только одна из них так особенно встряхивает головой, демонстрируя красоту своих волос.

— Не замечал, — проворчал Дэнни и снова добавил про себя: «Черта с два я не замечал!»

— Ну ладно, — послышался спокойный голос отца. — Это я просто так. Забудь, что я говорил. Наверное, мне нужно купить новые очки.

Едва

Мэксин с Иваном уселись за накрытый на террасе стол, собираясь вкусить горячий обед из говяжьих отбивных, тушеной капусты и картошки, как кто-то позвонил в дверь.

— Неужели нельзя насладиться едой, чтобы тебя постоянно не дергали? — проворчала Мэксин, в сердцах швырнув салфетку на край стола. — Сейчас пошлю этого посетителя куда подальше, не успеет и рот свой открыть. — Давай, только быстрее.

Раздался второй звонок, и Мэксин распахнула дверь, уже приготовившись к суровому отпору. Перед дверью на коврике стоял человек. Он был довольно высок, довольно крепок, у него была густая шапка седых волос и широкая улыбка. Кого-то он напоминал Мэксин, но кого, она никак не могла понять.

— Здравствуйте, — сказал нежданный гость, протягивая ей руку. — Вы, наверное, Мэксин. Я много о вас слышал.

Мэксин уже достаточно давно жила в Нью-Йорке и потому с подозрением взглянула на незнакомца.

— Ну а вы кто будете?

— Мэтти, — ответил он и крепко пожал ей руку. — Я Мэтти Бронсон.

— Отец Дэниела? Он кивнул:

— Отец. И горжусь этим.

— Да, у вас прекрасный мальчик.

— Да, прекрасный.

Два проницательных взгляда встретились. Собеседники внимательно осмотрели друг друга.

— Изабель дома? Мэксин покачала головой.

— А скоро она вернется? Мэксин снова покачала головой.

— Она что, уехала? Мэксин замялась:

— Можно сказать так.

— А как еще можно сказать, мисс Нисом?

— Она так гневлива, мистер Бронсон. Уж и не знаю, что она может учудить, если я скажу вам правду.

— Мой сын не менее суров, мисс Нисом. Он продаст все мои акции в «Брон-Ко», если только узнает, что я приезжал к вам.

Мэксин обладала сердцем романтика и душой настоящей свахи, и потому она сразу же правильно оценила ситуацию.

— Идемте, мистер Бронсон, я расскажу вам все, если только вы обещаете хранить секрет.

— Зовите меня Мэтти.

Ирландка улыбнулась, и на щеках у нее появились ямочки.

— А вы меня — Мэксин.

Усадив гостя за стол, она рассказала ему все о своей воспитаннице, начиная с самого главного на сегодняшний день события и заканчивая тем, какого цвета салфетки предпочитала Изабель на обеденном столе.

— Ну и наломали они дров! — покачал головой Мэтти.

— Это уж точно, — подхватила Мэксин. — Но оба так упрямы, что ни в какую не согласятся признать это.

— Да уж, мой сынок упрям как баран.

— А моя девочка — как бык.

— А ведь ему уже давно пора обзавестись собственным ребенком.

—Я чувствую, этот ребенок родится раньше, чем Изабель наконец сообщит Дэниелу о своей беременности.

— Итак, перед нами проблема. Мэксин кивнула.

— И что вы собираетесь делать? — вставил Иван. — Ведь это в конце концов секрет Изабель.

— Я просто позвоню своему сыну и вызову его в Нью-Йорк, — сказал он. — А что же мне еще остается делать?

Поделиться с друзьями: