Один из нас
Шрифт:
Он не останавливался, пока не добрался до спального барака. Ребята сопели в темноте. В углах шмыгали тараканы. Пахло пылью и плесенью. Пес забрался в свою серую от грязи постель и лежал, поскуливая, пока его не одолел сон.
Глава девятая
Болван шел по коридору следом за верзилой охранником. Он никак не мог поверить в то, что это место существует: тут было так чисто, светло и пахло дезинфекцией. Божий дар человечеству – кондиционированный воздух. Ему нравился звук, который издавали ботинки охранника, соприкасаясь с полом: «клац! клац!».
– Это тюрьма? – спросил он.
Охранник не ответил.
– Просто это очень похоже на тюрьму, – повторил попытку Болван.
Безуспешно.
Охранник был самым огромным человеком, какого Болвану доводилось видеть. Высокий и широкий, как стена. Его лысая голова белым холмиком торчала между массивными плечами. Обильная плоть подрагивала при каждом шаге. Он был похож на гигантского младенца в полицейской униформе.
Болван принялся фантазировать. Охранник сопровождает его на важное совещание. Все члены кабинета уже на местах, решая, начинать войну или нет. Ракеты в стартовых установках готовы к запуску. Судьбы свободного мира замерли в нерешительности.
– Поторопимся, – сказал он. – Нам придется дорого заплатить, если русские ударят первыми.
Охранник, нахмурясь, посмотрел на него. Болван отвечал широкой улыбкой, которая на его лице выглядела печальной гримасой.
– Нет, серьезно, – сказал он. – Это что-то вроде тюрьмы, так ведь?
Охранник вздохнул, но продолжал хранить молчание. Они подошли к двери. Великан отворил ее и насмешливым взмахом руки пригласил Болвана войти.
– Передайте президенту, что я задерживаюсь, – сказал ему Болван.
Посередине ярко освещенной белой комнаты за стальным столом сидел агент Шеклтон. Перед ним был разложен набор из Макдоналдса.
– Присаживайся, Джефф, – проговорил он с набитым ртом. Он ел чизбургер.
Болван занял место напротив.
– Вы достали для меня шляпу? Вы обещали, что достанете.
– Все хорошие вещи достаются…
– …тем, кто умеет ждать. Я жду уже три дня.
– Quid pro quo. Ты ведь знаешь, что…
– …это значит? Нет, не знаю.
– Это значит, что если ты почешешь мне спину, то я почешу твою, – пояснил Шеклтон. – Можешь взять у меня картошки, она еще теплая. И один бургер еще остался, если ты хочешь.
Болван запихал в рот пригоршню жареного картофеля и принялся жевать, испытывая состояние высочайшего блаженства. Пища богов! За всю его жизнь в Доме ему не доводилось пробовать ничего подобного. На его вкусовых бугорках танцевали ангелы. Он запил съеденное глотком кока-колы.
– Я ничего не могу почесать, – сказал он. – Я даже не знаю, почему я здесь.
– Этот твой фокус, когда ты договариваешь за людей то, что они собираются сказать…
– …расскажи мне о нем поподробнее. С радостью, мистер Шеклтон. Это началось около шести месяцев назад. Я целый урок заканчивал фразы за мисс Оливер. Она так удивилась, что даже не ругалась. Все просто загибались от хохота, это было ужасно весело!
– Не сомневаюсь, что это было забавно.
– Видели бы вы! Все просто по полу валялись.
– А что конкретно при этом происходит?
Болван
поднял указательный палец, показывая, что сперва ему необходимо дожевать новую пригоршню жареного картофеля. Шеклтон воспользовался паузой, чтобы закурить сигарету и выпустить облако дыма. Болван проглотил еду и снова набрал в грудь воздуха.– Я как бы вижу то, что люди собираются сказать, оно написано передо мной большими желтыми буквами. Как в «Улице Сезам» – знаете, когда этот парень показывал номер с Большой Птицей, собакой Оскаром и котом Коржиком? Только на самом деле я ничего не читаю. Я вообще плохо умею читать.
– Поразительно.
– Угу. Так что, теперь я получу шляпу?
– Скоро получишь… На вот, можешь доесть всю мою картошку… Надо сказать, ты очень необычный молодой человек. Необычный в том смысле, что никто в мире не может делать того, что делаешь ты.
– Наверное, это здорово.
– А если ты будешь слушать запись? Сможешь повторить свой фокус?
– В смысле, как если бы я слушал песню или смотрел кино?
– Совершенно верно.
– Да, так я тоже могу, – сообщил Болван.
Агент затянулся и выпустил новый клуб дыма.
– Допустим, что песню передают по радио и сигнал на несколько секунд прерывается? Ты сможешь сказать, какие были слова в том месте, где слышны только шумы?
– Наверное. Я не знаю. Не помню, было у меня такое или нет.
– А если, например, я начну говорить о чем-нибудь узкоспециальном, используя множество терминов, которых ты не понимаешь? Ты по-прежнему сможешь их прочитать? Или, например, если я буду говорить по-русски? Или на другом незнакомом тебе языке?
Болван пожал плечами.
– Про это тоже не могу сказать. Можно попробовать, если хотите.
Шеклтон затушил сигарету в пепельнице на своем столе. Встал, подошел к вмонтированному в стену телефону. В его голове уже проигрывались возможности применения такой способности, которые стоило бы проверить, главным образом в области разведки. Надеть на парнишку наушники – и, может быть, он сможет записывать для них разговоры на русском! Заполнять пробелы в существующих записях. Может быть, даже пересказывать разговоры в реальном времени, просто наблюдая за собеседниками в бинокль.
Сняв трубку, он набрал номер и попросил кого-нибудь из лабораторных специалистов спуститься к ним во второй кабинет. Уголком глаза он заметил, как чудик стащил со стола авторучку и намалевал на своем подбородке два мультяшных глаза. Невероятно! Покончив с этим, парень принялся запихивать чизбургер в дыру посреди своего странного перевернутого лица.
– Как бы ты посмотрел на то, чтобы стать секретным агентом? – спросил его Шеклтон.
– Вы серьезно? – спросил парень с набитыми щеками.
– Серьезнее не бывает.
– Я поверю в это, только когда увижу мою шляпу.
– Будет тебе хоть десять шляп, если захочешь, – пообещал Шеклтон.
– Только чтоб фетровая! А домой я когда-нибудь вернусь?
– Тебе придется остаться здесь на долгое время…
– …пока мы не закончим тестирование. Понятно. Так это все-таки тюрьма или нет?
Шеклтон вернулся к своему стулу, уселся и скрестил лодыжки на поверхности стола.
– Нет. Это не тюрьма.
– А что тогда?