Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Один неверный шаг
Шрифт:

– Да, а в чем дело?

– Не думаю, чтобы это сделал Хорас.

– А кто?

– Длинная история. Позже расскажу.

– После игры, – предложила Бренда. – Мне придется немного пообщаться с прессой, а потом мы можем где-нибудь перекусить и поехать к Уину.

– Хорошо придумано, – согласился Майрон.

Молчание.

– Я слишком навязываюсь, так? – промолвила Бренда.

– Ничего подобного.

– Мне следовало бы изображать недоступность.

– Ничуть.

– Просто… – Она замолчала, потом начала снова: – Мне кажется, что так и надо.

Майрон

кивнул в трубку. Он знал. Подумал об Эсперанце, которая сказала, что он никогда не был полностью защищенным, никогда не заботился, что может схлопотать по голове.

– Увидимся на игре, – пообещал он.

И отключился.

Он долго сидел, закрыв глаза и думая о Бренде. Майрон не пытался прогнать эти мысли. Позволил им завладеть собой. Тело мгновенно отреагировало. Он начал улыбаться.

Бренда.

Майрон открыл глаза и встряхнулся. Снова включил телефон и набрал номер Уина.

– Излагай.

– Мне нужна поддержка, – сказал Майрон.

Он почти видел, как Уин улыбается.

– Сукин ты сын, – проговорил Майрон.

Они встретились у большого магазина в Уэст-Орэндже.

– Далеко ехать? – спросил Уин.

– Десять минут.

– Поганый район?

– Да.

Уин взглянул на свой драгоценный «ягуар».

– Тогда поедем на твоей машине.

Они залезли в «форд». Позднее летнее солнце все еще отбрасывало длинные тонкие тени. Жар кружил над мостовой. Воздух был таким плотным, что упади яблоко с дерева, оно бы шлепнулось на землю лишь через несколько минут.

– Я поинтересовался той странной стипендией, – сообщил Уин. – Тот, кто организовал этот фонд, обладал большой финансовой сообразительностью. Деньги переводились из иностранного источника, с Каймановых островов.

– Значит, проследить невозможно?

– Почти невозможно, – поправил Уин. – Но даже на тех островах есть люди, которых можно подмазать.

– И кого же мы будем подмазывать?

– Уже сделано. К сожалению, счет был на подставное лицо и четыре года назад закрыт.

– Четыре года, – повторил Майрон. – Как раз тогда Бренда в последний раз получила стипендию и поступила в медицинский институт.

– Логично, – произнес Уин. (Еще один доктор Спок.)

– Значит, тупик.

– Временно да. Можно порыться в старых документах, но на это нужно время.

– Что-нибудь еще?

– Стипендиат должен был выбираться определенными адвокатами, а не образовательными учреждениями. Критерии довольно расплывчатые: академические успехи, добропорядочное поведение и тому подобное.

– Иными словами, все было подстроено так, чтобы адвокаты выбрали Бренду. Как мы уже догадались, это был способ передать ей деньги.

– Логично, – повторил Уин.

Они проехали Уэст-Орэндж и теперь двигались по улицам Ист-Орэнджа. Постепенно стали заметны перемены. Хорошие загородные дома уступили место огромным кондоминиумам. Потом снова частные дома, только поменьше и поплоше. Участки маленькие. Стали попадаться брошенные фабрики. Как будто яркая бабочка превращалась в неприглядного мотылька.

– Мне звонил Хал, – сказал Уин. Хал был специалистом по электронике,

с которым они когда-то вместе работали на правительство. Именно его Майрон попросил проверить телефоны.

– И что?

– Во всех помещениях установлены жучки на телефонах – у Мейбел Эдвардс, у Хораса Слотера и в общежитии у Бренды.

– Ничего удивительного, – заметил Майрон.

– Кроме одного, – поправил его Уин. – Приспособления в домах Мейбел и Хораса – старые. Хал прикинул, что они были установлены по меньшей мере три года назад.

У Майрона снова голова пошла кругом.

– Три года?

– Да. Примерно так. Местами они даже разрушились от грязи.

– А как насчет Бренды?

– Здесь жучок установили позднее. Но ведь она живет всего несколько месяцев. Хал также нашел подслушивающие устройства под столом в спальне. И еще одно – за диваном в общей комнате.

– Микрофоны?

– Похоже, кто-то интересуется не только телефонными разговорами Бренды.

– Милостивый Боже! – воскликнул Майрон.

– Да, я тоже подумал, что это покажется тебе странным. – Уин улыбнулся.

Майрон пытался ввести новые данные в мозг.

– Кто-то шпионит за этой семьей с давних пор.

– Вне сомнения.

– И этот человек располагает большими финансовыми ресурсами.

– Верно.

– Тогда это Брэдфорды, – заявил Майрон. – Они разыскивают Аниту Слотер. Похоже, ищут ее все двадцать лет. Только такой можно сделать вывод. И знаешь, что это еще означает?

– Просвети меня.

– Артур Брэдфорд меня надул.

– Да что ты говоришь? Не совсем честный политик? Скоро ты мне скажешь, что не существует пасхального кролика.

– Все именно так, как мы думали с самого начала, – продолжал Майрон. – Анита Слотер сбежала, потому что боялась. И именно поэтому Артур Брэдфорд так старается мне помочь. Он хочет, чтобы я нашел ему Аниту. И тогда он ее убьет.

– А потом попытается убить тебя, – добавил Уин. Он проверил свою прическу в зеркале. – Видишь ли, не легко быть таким красивым.

– Но ты страдаешь молча.

– Что выросло, то выросло. – Уин еще раз взглянул в зеркало и повернул его.

Клей Джексон жил в одном из многочисленных домов, чьи дворы выходили на Двести восьмидесятую дорогу. Здесь ютились низкооплачиваемые рабочие. В домах жили по две семьи, а в угловых зданиях располагались таверны. Усталые неоновые рекламы пива «Будвайзер» подмигивали сквозь их пыльные витрины. Тротуары так заросли сорняками, что невозможно было определить, где кончался асфальт и начинался газон.

Все жители района, судя по всему, были чернокожими. И снова Майрон ощутил обычный, но труднообъяснимый дискомфорт.

Напротив дома Клея Джексона находился сквер. Группа людей собралась там на барбекю. Рядом играли в мяч. Отовсюду доносился смех. Орал переносный стереоприемник. Когда Майрон и Уин вышли из машины, все головы повернулись к ним. Приемник внезапно смолк. Майрон натянуто улыбнулся. Уина же любопытные взгляды нисколько не беспокоили.

– Они на нас пялятся, – сказал Майрон.

Поделиться с друзьями: