Одиннадцатая могила в лунном свете
Шрифт:
С самым деловым на свете видом я бродила по центру и разглядывала витрины, словно за этими витринами и пришла.
У входа Эмбер встретилась с Брэнди. Через микрофон мы слышали все, о чем они говорят. Как только Джо даст о себе знать, они пойдут в фуд-корт, где уже ждали остальные члены команды.
Два часа спустя девочки все еще бродили по торговому центру и без всякого энтузиазма разглядывали одежду, офицеры начинали нервничать, а Ош в прикиде старшеклассника напропалую флиртовал с какой-то продавщицей.
Поелозив пальцем по разбитому экрану
— Что новенького? — спросил Диби.
— Я кое-что заметила. Мне нужно поговорить с девочками.
— Сейчас?! Чарли, ты можешь все испортить. Если он тебя с ними увидит…
— Именно поэтому я планирую разыграть все так, будто это чистая случайность. В конце концов, мы в торговом центре. В таких местах люди постоянно натыкаются на знакомых.
Дядя Боб громко вздохнул:
— Что ж, думаю, вреда не будет.
— Ладненько. Я пошла.
В одном из магазинов я купила шарф, чтобы у меня в руках был пакет с логотипом, а потом направилась к девочкам.
— Эмбер! — воскликнула я и бросилась обниматься. — А тебя как сюда занесло?
На лице Эмбер промелькнул шок, но его быстро сменил восторг. Вот ведь молодчина!
— Решили пройтись по магазинам и посмотреть на симпатичных мальчиков. В общем, как обычно.
— Понимаю. Ну, не буду вам мешать. У меня тут еще парочка дел. Передай от меня привет маме.
— Хорошо.
Мы снова обнялись, и я прошептала ей на ухо:
— Веселитесь. Примеряйте дурацкие шляпы. Танцуйте под местную попсу. Высовывайте языки. Если я права и он действительно здесь, то не удержится и отреагирует на ваше поведение.
— Хорошо, — шепнула в ответ Эмбер.
Похоже, сталкер присылал ей сообщения, только когда она одевалась или вела себя определенным образом.
Когда я уходила, Эмбер понимающе кивнула. Обняв на прощание и Брэнди, я якобы заторопилась по своим делам.
Девочки начали подыгрывать. Примеряли очки и шляпы, брызгали друг на друга духами, а тем временем мы с Рейесом изучали толпу людей, но так никого и не заметили. И вдруг Эмбер приподняла блузку, словно хотела поразить прелестями проходящего мимо симпатичного парня. Джо тут же прислал сообщение, причем не самое приятное. Видимо, не оценил чувство юмора Эмбер. «Еще раз задери блузку — и я тебя ею же придушу».
Я еле сдержалась, чтобы не запрыгать от восторга, но мысленно все-таки проорала «Ура!».
С этого момента все стало по-настоящему, однако Эмбер повела себя великолепно. Прочла сообщение и расхохоталась, как мы ей и велели. Потом показала эсэмэску Брэнди, и обе сложились пополам от хохота.
Меня переполняла гордость за Эмбер. Нелегко делать вид, будто тебе весело, когда на самом деле дрожишь от страха. Я пробовала, так что знаю, каково это.
Насмеявшись, девочки отправились в фуд-корт. Но в спешке, да еще и перепуганные, забыли вернуть духи
на место. Запищала сигнализация, и у Эмбер округлились глаза.Блин!
Продавщица бросилась за ней. Не зная, что делать, Эмбер оглядывалась по сторонам, но страх, который она изо всех сил пыталась подавить, настырно лез наружу.
У меня разболелось за нее сердце. Само собой, мы объясним продавщице, в чем дело, но засаде конец.
За пару секунд до того, как продавщица добежала до девочек, откуда-то появился Ош на скейте, выхватил духи из рук Эмбер и укатил прочь.
Женщина явно была сбита с толку, а вот Эмбер вовремя сориентировалась:
— Кажется, тот парень что-то украл.
Продавщица убежала вызывать охрану, а я чуть не грохнулась на пол от облегчения. Ош пока этого не знает, но его точно ждет большой и жирный поцелуй.
В полуобморочном состоянии девочки добрались до фуд-корта и сели за крайний столик, где снова стали смотреть в телефон и со смехом обсуждать сообщение сталкера.
— Ну давай, Джо, — пробормотала я себе под нос.
Через секунду пришла еще одна эсэмэска: «Ты перестанешь смеяться, когда я раздвину твои тощие ноги, сука».
О да, Джо кипел от злости!
К девочкам буквально приклеились два копа, а я пошла сквозь толпу. Если преследователь здесь, я почувствую злость. Такую сильную эмоцию сложно не заметить.
— Что там, Чарли? — услышала я голос дяди Боба в трубке и покачала в ответ головой.
Я обошла людей по кругу и ничего не почувствовала. Какого черта? Сталкер наверняка где-то здесь.
Я посмотрела на второй этаж, но за фуд-кортом наблюдал только Рейес. Он поднялся наверх, чтобы лучше видеть людей внизу.
Начиная испытывать раздражение, я опять пошла по кругу. Девочки продолжали игру, но я дала Эмбер знак активизироваться, после чего они показали сообщение первому попавшемуся незнакомцу и опять рассмеялись. Нам позарез надо было, чтобы сталкер слетел с катушек.
Злость я местами чувствовала, но и близко не такую, какую, по идее, должен был излучать Джо. И вдруг я ее нашла — ту самую злость вперемежку с ненавистью, завистью и крайней враждебностью.
Развернувшись в сторону эмоций, которые теперь легко проходили сквозь толпу и атаковали меня со всей возможной силой, я никого не увидела.
— В чем дело? — спросил Диби в трубке.
Я подняла указательный палец и пошла между столиками. Мужчины всех мастей, форм и размеров ели разную еду, которую мог предложить торговый центр. Однако заметив источник эмоций, я застыла как вкопанная, глазам своим не веря.
Притворяясь, будто проверяю что-то в телефоне, я стала подходить ближе. Джо Сталкер был так занят слежкой за девочками, что даже не заметил, как я оказалась рядом с его столиком. А точнее — рядом с ее столиком.
Сталкером оказалась девочка не старше Эмбер. Полная, с короткими темными и явно нечесаными кудряшками, да еще и с поразительно бледной кожей, она больше смахивала на заучку, чем на девочку, которая способна на такую ненависть.