Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одиннадцатый легион
Шрифт:

Пожелтевшие страницы фолианта приковали взгляд солдата, он чувствовал, что на них и хранится загадочное таинство прошлого, ради раскрытия которого многие амазонки расстались с жизнью. Усевшись поудобнее на подоконнике у распахнутого окна, Дарк открыл книгу и стал внимательно изучать непривычные для глаза знаки.

Название фолианта заинтриговало и подтвердило предположение Дарка. Это именно и был разыскиваемый воительницами древний артефакт. Ровные ряды больших витиеватых букв гласили: «Сборник исторических документов гражданских войн королевства Марении / Часть 8: Восстание богомерзкой принцессы Ирмы, 3457–3460 гг.». Чуть ниже и более мелким шрифтом было написано: «Копия действительных исторических документов, сделанная преподобным отцом Родмиром для учебных целей в святилище Аль-Шар Культа Величественного Горро; 3521 г.».

Дарка охватило странное и неведомое ему ранее чувство

соприкосновения с вечностью. Ему захотелось во что бы то ни стало прочесть этот древний сборник, скрывающий в себе тайну прошлого.

«Сколько мне понадобится времени: год или два… – с огорчением подумал Дарк, отрываясь от пожелтевших страниц, – …если на разбор надписей только титульного листа ушло не менее получаса?»

Быстро пролистав книгу, он вздохнул с облегчением. Она состояла из набора светских документов, в основном, официальных писем, и поэтому была написана общеупотребительным, а не трудночитаемым церковным шрифтом.

Обрадованный этим обстоятельством, Дарк углубился в чтение, совершенно позабыв о ждущих его внизу товарищах.

Письмо преподобного отца Гессарио

Королю Ирвину, 12-й день Улиния 3457 г.

Ваше Величество!

Как Верховный жрец Великого Горро и Ваш покорный слуга, считаю своим долгом довести до Вашего сведения, что в то время как Вы, доблестный сын Горро, вступили в святую борьбу с племенами диких орков на северо-восточной границе Марении, сестра Ваша, высокочтимая по рождению принцесса Ирма, сеет в столице смуту и пытается убедить двор в жестокости Вашего нрава и… да простит меня Горро за повторение омерзительных слов, …в неумении управлять государством.

Принцесса Ирма во дворце собирает дворян и не только блудом с ними занимается, но и речами крамольными умы совращает.

Прошу Вашего королевского вмешательства.

Преданный раб Ваш и Великого Горро.

Письмо преподобного отца Гессарио

Королю Ирвину, 27-й день Улиния 3457 г.

Ваше Величество!

Покорно склоняю колени перед Волею Вашей и повелением прекратить порочить наветами Вашу сестру, благородную принцессу Ирму, однако долг преданного слуги Вашего Величества принуждает меня донести до Вас лишь некоторые факты, в столице Марении происшедшие.

В 17-й день Улиния вассалы Вашего двора не пришли в храм Великого Горро почтить День Рождения Вашего. По городу чернь распускает дерзкие слухи, что Вы, Ваше Величество, не совсем законным образом на свет появиться изволили, что благословенный отец Ваш, Король Уторий, немного в юности согрешить изволил. Охальники пойманы были и, железом пытаемые, сознались, что речам паскудным их барон Метцгдорн и граф Уильторс научить изволили, кои при особе сестры Вашей, принцессы Ирмы, в фаворитах ходят.

В ночь на 20-й день Улиния вышеупомянутые господа барон Метцгдорн и граф Уильторс вместе со своими приятелями дебош учинили, в коем они вступили в драку с офицерами дворцовой стражи. Всего в беспорядках погибло тридцать дворян и пятьдесят верных Вам солдат, сгорело десять жилых домов и постоялый двор.

В 22—24-й дни Улиния чернь взбунтовалась, кричала: «Долой Узурпатора!», «Ирму на царство!» и на приступ дворца шла. Силами преданной Вам гвардии и дворцовой стражи мятеж был подавлен. Убито двести пятьдесят человек, арестовано пятьсот. Ваша сестра, благородная принцесса Ирма, столицу покинуть изволили.

Преданный раб Ваш и Великого Горро.

Письмо преподобного отца Гессарио

Королю Ирвину, 39-й день Улиния 3457 г.

Ваше Величество!

Молюсь на коленях за Ваше божественное здравие и благополучие Вашей Короны. Согласно Вашему Высочайшему повелению дворяне, в мятеже черни повинные, арестованы и на центральной площади Амидии, столицы нашей, казнены. Однако грязной свинье барону Метцгдорну и коварному интригану графу Уильторсу удалось скрыться в своих родовых владениях, кои вскоре верными Вам войсками во главе с доблестным генералом Ларенцо осаждены будут.

Благородная по рождению и порочная по помыслам принцесса Ирма арестована и на днях, в соответствии с Волей Вашей, вместе с сорока ближайшими фрейлинами в крепость Норток далекой провинции Логрен под сильным конвоем препровождены были.

С вожделением ожидаю Ваших божественных повелений.

Преданный раб Ваш и Великого Горро.

Отчет капитана Финеля,

начальника конвоя принцессы Ирмы,

направленный в 45-й день Улиния 3457 г.

генералу Ларенцо

Сиятельный Лорд!

Произошло несчастье. Вверенный мне конвой попал в засаду мятежных дворян под предводительством барона Метцгдорна. Принцесса Ирма вместе с фрейлинами бежала в неизвестном направлении. Во время боя мерзавец Метцгдорн был убит. Из двухсот конвоиров в живых осталось не более тридцати, большая часть из которых ранена. Все старшие офицеры, включая Вашего кузена, юного Анри

эль Дахара, убиты. Сам я, Ваш покорный слуга, тяжело ранен и нахожусь при смерти. В сложившемся положении преследование беглецов было невозможно.

Умирающий с Вашим именем на устах,

капитан Эдуардо Финель.

Письмо наместника провинции Логрен, арк-герцога Хорна

Королю Ирвину, 81-й день Улиния 3457 г.

Ваше Величество!

Довожу до Вашего сведения, что на 70-й день Улиния во вверенной мне провинции появилась многочисленная банда воинствующих девиц, причиняющая большой ущерб Вашим владениям и наделам дворян. За минувшие десять дней ограблено три замка, два города и совершено нападение на колонию каторжников, причем освобождены были только женщины, а мужчины, как и стражники, зверски перебиты. В настоящее время не имею достаточно сил для подавления бунта.

Ваш покорный слуга, арк-герцог Хорн.

Письмо наместника провинции Логрен, арк-герцога Хорна

Королю Ирвину, 3-й день Дестерция 3457 г.

Ваше Величество!

Я в отчаянии, бунт охватил всю провинцию. Бабская банда разрослась до размеров армии, к восставшим присоединяются озверевшие женщины в каждой деревне, в каждом захваченном городе. Чиня беззаконие и произвол, они не только сжигают города и крепости, но и вырезают мужчин как потенциальных солдат Вашей армии. Местное дворянство покидает свои поместья и бежит, ища укрытия в столице провинции, от которой войска мятежников всего в двух днях пути. Милостью всех богов прошу Вас выслать войска для подавления бунта.

Согласно рассказам нескольких беглецов, предводительница повстанцев не кто иная, как Ваша единокровная сестра Ирма.

Ваш покорный слуга, арк-герцог Хорн.

Письмо генерала Ларенцо,

начальника карательного экспедиционного корпуса,

Королю Ирвину, 72-й день Дестерция 3457 г.

Ваше Величество!

Выполняя Вашу монаршью Волю, сегодня вверенный мне экспедиционный корпус вступил в провинцию Некона и продолжает движение к мятежной провинции Лонгрен. Дороги заполнены беженцами, по рассказам которых арк-герцог Хорн и верные ему рыцари были казнены еще тридцать дней назад. Слухи о том, что возглавляет бунт Ваша сестра Ирма, подтверждаются многочисленными очевидцами. Силы мятежников растут, к ним присоединяется большинство женщин на захваченных территориях. Не согласных взять в руки оружие против Вас или показательно казнят, или наравне с мужским населением угоняют в рабство.

По оперативным данным разведки, в армии противника – не менее сорока тысяч, что более чем в четыре раза превышает численность экспедиционного корпуса.

В сложившейся ситуации считаю невозможным выполнение первоначально возложенной на меня задачи по немедленному подавлению бунта. Предлагаю закрепиться в горной крепости Дорьер, отрезав тем самым путь мятежникам к остальной части Королевства. Данная тактика позволит собрать необходимую по численности армию и следующей весной начать наступление.

Если Ваше Величество соблаговолит одобрить мой план, то должен предупредить о неизбежности потери провинций Некон, Уронель и Кодвус, которые останутся без подкрепления войск. Однако эта жертва позволит не только собрать необходимые силы, но и измотать противника в мелких и частых боях.

Преданный Вашей Короне генерал Ларенцо.

Письмо генерала Ларенцо,

начальника карательного экспедиционного корпуса,

Королю Ирвину, 57-й день Лаутоция 3457 г.

Ваше Величество!

События развиваются в соответствии с нашими планами. Мятежницы уже многократно пытались штурмовать наши укрепления. Линия обороны крепка, и попытки бунтовщиц бесплодны и ничтожны.

Сегодня принял под командование посланный Вами полк копейщиков графа Нуаре. Численность корпуса теперь двадцать пять тысяч. Для быстрой и эффективной очистки территорий, которую планирую начать не позднее середины Улиния 3458 г., необходимо не менее сорока тысяч солдат.

Преданный Вашей Короне генерал Ларенцо.

Письмо генерала Ларенцо,

начальника карательного экспедиционного корпуса,

Королю Ирвину, 38-й день Чарокия 3457 г.

Ваше Величество!

Несмотря на отсутствие явных изменений положения, решился написать Вам, чтобы сообщить о важных сведениях, полученных от моих агентов с захваченных территорий.

Мятежницы имели наглость провозгласить независимое королевство Амазония, а сами, мерзавки, назвались амазонками. Ваша сестра Ирма, а то, что это именно она возглавила мятеж, уже не вызывает сомнений, осмелилась короноваться и объявить самого Великого Горро – женщиной. К отступнице присоединились не только женщины-священослужительницы, но и магички, проводящие какие-то непонятные эксперименты над захваченными в плен мужчинами.

Преданный Вашей Короне генерал Ларенцо.
Поделиться с друзьями: