Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дитц не сказал ни слова, даже не бросил обвиняющего взгляда, но Ньют пришел в отчаяние. Бывали времена, когда Дитц был практически способен читать его мысли: что он подумает, если догадается, что Ньют мечтал о Лорене?

Поэтому он напомнил себе, что Лорена теперь женщина Джейка, и постарался сосредоточиться на колке дров.

20

Не успел Джейк войти в салун, как Лорена поняла, что он в дурном настроении. Он направился прямиком к бару и взял бутылку и два стакана. Она сидела за сто лом, развлекаясь с колодой карт. Было еще рано, и в салуне прохлаждались только Липпи и Ксавье, что было несколько

странно. Обычно к этому времени здесь уже собиралось трое или четверо ковбоев из "Хэт крик".

Некоторое время Лорена внимательно присматривалась к Джейку, чтобы понять, не она ли является причиной его плохого настроения. Ведь что ни говори, а она только нынешним утром продалась Гасу, и вполне вероятно, что Джейк каким-то образом об этом уз нал. Она была не из тех, кто рассчитывает, что им все сойдет с рук. Если ты что-то делаешь и надеешься, что определенный человек об этом не узнает, как правило, он все узнает. Когда Гас обхитрил ее и заставил обслужить его, она знала, что рано или поздно это дойдет до Джейка. Липпи всего лишь человек, так что не многое из того, что она делала, оставалось неизвестным. Не то чтобы она хотела, чтобы Джейк узнал, но бояться она его не боялась. Он может ударить ее или застрелить Гаса: она поняла, что предсказать его действия не может, и это было одной из причин, почему она не возражала, чтобы он все узнал. Тогда она сможет узнать его получше, как бы он ни поступил.

Но когда он уселся за стол и поставил перед ней стакан, она поняла, что не в ней причина хмурого выражения его лица. В его взгляде она не заметила враждебности. Лорена отпила пару глотков виски, но тут подошел Липпи и уселся за стол с таким видом, будто его пригласили.

— Как я вижу, ты пришел один, — сказал Липпи, сдвигая грязный котелок на морщинистый лоб.

— Именно, и, видит Бог, я хочу и остаться один, — раздраженно проговорил Джейк, взял бутылку, стакан и не говоря ни слова начал подниматься по лестнице.

Лорена рассердилась на Липпи, потому что в комнате было еще очень жарко и она предпочла бы остаться в салуне, где хотя бы чувствовался легкий ветерок.

Но раз Джейк так разозлен, ей ничего не остается, как тоже идти наверх. Она сердито посмотрела на Лип пи и встала, удивив его так, что у него отвисла нижняя губа.

— Чего ты на меня так смотришь? — спросил он. — Я тебя не выдавал.

Лорена промолчала. Взгляд был куда красноречивее слов, если дело касалось Липпи.

Потом, не успела она войти в комнату, как Джейк решил, что хочет ее, причем в темпе. Взбираясь по лестнице, он успел выпить полстакана виски, а хорошая доза спиртного почти всегда возбуждала в нем желание. Он был весь в пыли после целого дня общения со скотом и в другое время обязательно бы помылся или хоть смыл грязь с лица и рук в тазике, но на этот раз он не стал ждать. Он даже попытался поцеловать ее, не снимая шляпы, из чего ничего путного не вышло. Шляпа была такой же пыльной, как и он сам. Пыль попала ей в нос, и она чихнула. Такая торопливость была ему не свойственна, он отличался капризностью и иногда жаловался, что простыни недостаточно чистые.

Но в этот раз он, казалось, не замечал, что пыль па дает с него на пол. Когда он расстегнул штаны и вытащил рубашку, на пол посыпался песок. Ночь выдалась душной, а на Джейке было столько песка, что, когда они закончили, кровать оказалась такой грязной, будто они валялись на земле. Даже на ее животе виднелись полоски грязи, где пыль смешалась с потом. Она не слишком возражала — все лучше, чем тучи комаров и дым.

Джейк заметил грязь только тогда, когда сел

и потянулся за бутылкой виски.

— Черт, ну и грязный же я, — ругнулся он. — Надо было искупаться в реке. — Он вздохнул, налил себе виски и уселся, прислонившись спиной к стенке, лениво проводя рукой по ее ноге. Лорена ждала, время от времени отпивая из своего стакана. Джейк выглядел усталым. — Ох уж эти парни, — сокрушался он. — Всю плешь мне проели.

— Какие парни? — спросила она.

— Калл и Гас. Только потому, что я упомянул о Монтане, они хотят, чтобы я помог им гнать туда скот.

Лорена не сводила с него глаз. Он смотрел в окно и старался не встречаться с ней взглядом.

— Будь я проклят, если соглашусь, — продолжал он. — Не хочу крутить хвосты коровам. Калл почему-то решил двинуть туда, ну и пусть его.

Лорена понимала, что ему нелегко подвести Гаса и капитана. Наконец он взглянул на нее с печалью во взоре, как будто просил найти способ помочь ему. Потом лениво усмехнулся.

— Гас считает, что мы должны пожениться.

— Я бы лучше поехала в Сан-Франциско, — сказала Лорена.

Джейк снова погладил ее ногу.

— И поедем, — уверил он. — Но только подумай, какие у Гаса идеи! Он считает, что я должен взять тебя с собой, если соглашусь отправиться с ними.

Он снова посмотрел на нее, как будто пытаясь угадать ее мысли. Лорена молча выдержала его взгляд. Он выглядел усталым, рубашка расстегнута, но опасным он не казался. Трудно сказать, чего он сам боялся. Он в компании мужчин раздувался от гордости как индюк, быстро выходил из себя и был скор на оскорбления. Но здесь, в ее постели, в расстегнутой одежде, он вовсе не казался крутым.

— Чем это Гас занимался весь день? — спросил он. — Он где-то пропадал до самого вечера.

— Тем же, что и ты только что, — ответила Лорена. Джейк поднял брови, особенно не удивившись.

— Так я и знал, надо же, какой поганец, — проговорил он. — Оставил меня работать, чтобы самому можно было явиться к тебе.

Лорена решила все рассказать. Хуже будет, если он узнает от кого-нибудь другого. Кроме того, она, хоть и являлась его возлюбленной, не считала его своим хозяином. Он только спал с ней и все, вот разве научил ее получше играть в карты.

— Гас предложил мне пятьдесят долларов, — сообщила она.

Джейк снова устало поднял брови с таким видом, как будто его уже ничего не удивляет. Ее это слегка рас сердило. С чего это он ведет себя так, будто все знает наперед?

— Он ведет себя с деньгами по-дурацки, — заключил Джейк.

— Я ему отказала, — заявила Лорена. — Объяснила, что я теперь с тобой.

Джейк на мгновение оживился и закатил ей оплеуху с такой резвостью, что она и опомниться не успела. Хотя оплеуха была увесистой, злобы в ней не чувствовалось, во всяком случае, не сравнить с тем, как ее отделывал Тинкерсли. Джейк ударил ее только раз, как будто так полагалось по правилам игры. Затем глаза его снова потускнели и он посмотрел на нее с усталым любопытством.

— Полагаю, он свое получил, — заметил он. — Если нет, можешь дать мне сдачи.

— Мы кинули карты, и он смухлевал, — объяснила Лорена. — Доказать не могу, но уверена. И он таки дал мне пятьдесят долларов.

— Я должен был предупредить тебя никогда не играть в карты с этим старым прохвостом, — сказал Джейк. — Если, конечно, ты не собираешься пойти ему навстречу. Он мошенничает в карты лучше, чем кто-либо. Он не часто это делает, но, уж если делает, его не поймаешь. — Он стер немного грязи с ее живо та. — Теперь, когда ты разбогатела, можешь одолжить мне двадцатку, — добавил он.

Поделиться с друзьями: