Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия
Шрифт:
Когда Роберт Сирл вышел из губернаторской резиденции, он дал волю чувствам. История повторялась. Что на Ямайке его пытались заставить воевать ради интересов короля Англии, что здесь. Причем никакого профита в этом деле не предвидится. Кроме грошового жалованья, которое еще не известно, заплатят ли. Задержки жалованья в Королевском Флоте и армии стали уже притчей во языцех со времени последней войны с Голландией. И это еще если живой останешься. Да уж, перспектива... Бежать отсюда надо и чем скорее, тем лучше! Но сначала надо посоветоваться с Джоном. Может быть он что-то интересное придумает...
К счастью, Джон никуда не ушел и его удалось застать дома. Сирл вывалил на друга ворох плохих новостей и задал более всего волнующий его вопрос - не пора ли делать ноги? Джон если и удивился полученной информации, то не так уж сильно. Расспросив подробно о визите к губернатору, успокоил.
– Пока не все так страшно, Роберт. То, что наш губернатор хватается за соломинку, я не удивляюсь. Сейчас твоя задача - делать все, что тебе говорят,
– Да. После снятия пушек и выгрузки всего груза и запасов надо быть либо идиотом, либо припертым к стенке, чтобы выйти в море. Да и артиллерия форта не даст уйти.
– Понятно... Ладно, что-нибудь придумаем...
Неделя прошла в напряженном ожидании. Началась вторая. Население Бриджтауна заметно увеличилось, так как слухи о скором нападении тринидадцев быстро распространились по острову, и теперь многие предпочли бросить все и укрыться в городе. Вокруг Бриджтауна строили редуты и люнеты по всем правилам фортификации, устанавливали батареи орудий, снятых с кораблей, чтобы обеспечить возможность круговой обороны. Полковник Парсонс, командующий всеми войсками на Барбадосе, здраво оценивал имеющиеся возможности. Отразить высадку десанта в любом месте острова он не сможет, это приведет лишь к распылению сил и к тому, что английским солдатам придется сражаться на открытой местности с противником, превосходящим как в численности, так и в вооружении. Но вот если как следует укрепить подступы к городу и встретить врага на заранее подготовленных позициях - это совсем другое. Правда, возник один неприятный нюанс, который затруднил выполнение первоначального плана губернатора. От задумки согнать полностью команды кораблей на берег и оставить там только надежную охрану из солдат гарнизона пришлось отказаться. Увы, солдаты ничего не смыслили в морском деле и не могли адекватно реагировать на те, или иные ситуации. Поэтому команды было решено частично оставить, но изъять практически полностью запасы воды и продовольствия, дабы не вводить в искушение подданных Его Величества. Поскольку сражаться за короля Англии никто в командах "купцов" и уцелевших приватиров не хотел, и все искали способ удрать. Но сделать это было очень трудно, так как корабли стояли без пушек, без боеприпасов, с незначительными запасами провизии и воды только на текущие нужды и тщательно охранялись солдатами. Полковник Парсонс каждый день с раннего утра до позднего вечера носился между батаерями, полевыми укреплениями и фортом, майор Рэйли всеми силами пытался создать из городских обывателей, приватиров и просто уголовников полноценный отряд милиции, моряки шлюпа "Аметист" под командованием лейтенанта Макензи патрулировали порт и осматривали побережье на шлюпках, а береговая линия патрулировалась конными разъездами, но... Противника не было. А поскольку всякое сообщение между Барбадосом и Тобаго прекратилось, получить информацию было неоткуда. Команды трех кораблей, пришедших из Англии в течение этого времени, сами были не в курсе здешних событий и ничем помочь не могли. К исходу второй недели видя, что абсолютно ничего не происходит, а Бриджтаун стал уже похож на проховую бочку, готовую взорваться от первой искры, лейтенант Макензи обратился к губернатору с просьбой провести разведку. Взять самый быстроходный из кораблей, пересадить на него команду "Аметиста", и под видом обычного "купца" наведаться на Тобаго в Якобштадт. Если слухи о нападении тринидадцев верны, то там об этом обязательно будет что-то известно. Если же все это обычные сплетни, не имеющие под собой никакого основания, то возможно удастся узнать, кто их распускает и с какой целью. Разрешение было получено и молодой офицер приступил к выполнению задания. Надо было вернуть пушки и запасы на корабль, чтобы он не вызвал подозрения в Якобштадте, проинструктировать свою команду, как себя вести и что говорить, и погрузить грузы, какие обычно доставлялись из Бриджтауна в Якобштадт. Из того, что было в наличии, выбрали не очень крупный, но прочный и довольно быстроходный флейт "Нарвал", начав приводить его в должный вид. Капитан "Нарвала" устроил скандал по этому поводу, но ему в категорической форме заявили - корабль мобилизован на военную службу и выйдет в море только под командованием офицера Ройял Нэви. Если хочет, может пойти помощником, проявив патриотизм и оказав посильную помощь. Не хочет - пусть сидит на берегу, не путается под ногами и воюет, в случае чего, в составе отряда милиции. Все это не укрылось от Сирла и он сразу же отправился к Джону, чтобы сообщить последние портовые новости.
Но когда Сирл пришел домой к своему другу, его на месте не оказалось. Слуга предложил подождать, так как хозяин все равно вернется к обеду. Делать было нечего, пришлось ждать, хотя складывающаяся ситуация не нравилась ему все больше и больше. Наконец появился Джон в сопровождении двух громил. Увидев Сирла, поздоровался и сразу же отослал своих людей, вопросительно уставившись на компаньона.
– Держу пари, что стряслось что-то важное.
– Стряслось...
Сирл рассказал то, что ему удалось выяснить касательно "Нарвала" и его предстоящей миссии, чем неожиданно вызвал приступ хохота у Джона.
– Роберт, да этот мальчишка провалится сразу же, едва придет в Якобштадт!
– Почему?
– Ты часто
встречал восемнадцатилетних капитанов? Ведь он стал командиром "Аметиста" только потому, что больше ни одного офицера Ройял Нэви на Барбадосе не осталось! Не пехотинца же, и не кавалериста ставить командовать военным кораблем?! Вот губернатор и повысил его в чине до лейтенанта, чтобы хоть как-то подтянуть до соответсвия занимаемой должности. А теперь представь, что в порт приходит довольно большой "купец" с ценным грузом, которым командует мальчишка, у которого еще молоко на губах не обсохло! Какой хозяин корабля на такое пойдет?! И кроме этого, на борту нет ни одного помощника! На корабле, пересекшем Атлантику! Нонсенс! Хотя... Тут, пожалуй, он сможет пыль в глаза пустить. Выдаст за помощников кого-нибудь из своих матросов. Насколько я понял, среди команд "купцов" желающих принять участия в этой авантюре нет?– Нет. Все отказались, заявив, что они к черту в пасть не полезут.
– И правильно сделали. Не надо принимать тринидадцев за идиотов. Если даже я, далекий от флота человек это сообразил, то портовые власти в Якобштадте поймут и подавно. Не знаю, на что он надеется.
– Парнишка живет в мире своих иллюзий, они у него еще не выветрились.
– Пусть живет. Надеюсь, ты не станешь его отговаривать?
– Оно мне надо? Если уж так хочет свернуть себе шею, зачем мешать благородному дворянину?
– Роберт, как хорошо, что наши взгляды на жизнь совпадают! Но пусть тебя больше не волнует очередная "гениальная" идея губернатора. Этой ночью мы покидаем Барбадос.
– Но как?!
– На "Кагуэе"
– Ты шутишь? Или ты забыл, что на корабле нет ни одной пушки, ни одного ядра, ни одного бочонка пороха, а провизии и воды максимум на два-три дня?
– Балласт есть?
– Есть.
– Так что тебе еще надо, чтобы благополучно добраться до Тобаго? Насколько я понимаю в мореплавании, пушки, порох и ядра для этого не нужны. А запаса провизии и воды нам вполне хватит.
– Джон, ты ни черта не понимаешь!!! Как можно выходить в море с таким мизерным запасом воды и продовольствия?! И без пушек?! Тем более здесь, в Карибском море?! Ведь это почти что голым! Я уже молчу, что пушки хороших денег стоят! А если нарвемся на каких-нибудь мерзавцев? Да и как мы из порта выйдем? На борту постоянно охрана торчит, и в случае чего тревогу поднимет.
– По части воды и продовольствия - не волнуйся, х в а т и т. По части охраны - сколько их?
– Один капрал и дюжина солдат. Обычно четверо все время на палубе, остальные отдыхают. Через два часа меняются.
– Охрану на палубе я возьму на себя. Твоя задача - обезвредить тех, кто спит. "Кагуэй" все также стоит на рейде?
– Да.
– Я со своими людьми прибуду к тебе в гости вечером, устроим небольшую попойку. Но упаси бог, чтобы охрана что-то заподозрила. Действовать начнем с отливом. Когда избавимся от охраны, обрубаем якорный канат и сразу же ставим паруса.
– Но ведь на соседних кораблях заметят!
– И что они сделают? Максимум - тревогу поднимут, из ружей начнут палить, что с такого расстояния - пустая трата пороха и пуль. Ведь пушек там ни у кого нет, а в форте пока поймут что к чему, да пока раскачаются, мы уже успеем удалиться достаточно далеко. Если по нам и пальнут, то не прицельно. Тем более, ночью канониры все равно толком ничего не разглядят. А там - ходу! Догонять нас все равно будет некому. "Аметист" на ремонте, а "Нарвал" еще без пушек.
– Ну ты и авантюрист, Джон! Какие у тебя еще козыри припрятаны?
– А сколько есть - все мои!
Ближе к вечеру от набережной Бриджтауна отошла лодка, в которой было пять человек и направилась к стоящим на рейде кораблям. По обилию погруженной выпивки было ясно, что компания собирается неплохо провести время. Когда лодка подошла к "Кагуэю" и с нее попросили вызвать на палубу капитана, солдаты охраны первым делом вызвали своего капрала, который сразу начал корчить из себя большого начальника. Но вызванный матросами Сирл отвел служивого в сторонку и предложил уладить дело полюбовно. Они с другом посидят в каюте и поговорят о делах, пропустив стаканчик-другой, а ему тоже кое что перепадет. Поломавшись для вида, капрал согласился и разрешил купцу Джону Стаффорду навестить своего друга и компаньона. Остальные пусть ждут в лодке. За что Сирл тут же незаметно сунул ему несколько серебряных испанских песо. Капрал явно остался доволен и махнул рукой солдатам - пусть гость поднимется на борт, после чего ушел вниз. Но гость, поднявшись на палубу вместе с корзинками, в которых была выпивка и закуска, не стал жадничать и оставил на палубе пару бутылок, предложив солдатам выпить за его здоровье после того, как сменятся с поста.
Пройдя в капитанскую каюту, Стаффорд и Сирл расположились за столом, сервировав его соответсвующим образом и судя по их смеху и веселым репликам, доносившимся время от времени из-за двери, всем было ясно, что друзья возносят хвалу Бахусу и ничего противозаконного не замышляют. Хотя, между приступами веселья разговор был совсем другим.
– Команда в курсе?
– Не все. Только самые надежные.
– Пусть дежурят на палубе и делают вид, что спят. Когда мы закончим пьянствовать и ты проводишь меня к трапу, так как мы оба должны выглядеть в крайне непотребном состоянии, постараемся отвлечь внимание часовых. Начинаем работать после моей фразы: "Роберт, теперь жду тебя в гости!". После этого делаешь вид, что тебя тошнит и перегибаешься через фальшборт. Н и ч е г о не предпринимай и не пытайся мне помочь. Только помешаешь.