Одиссея Джоанны Кинг
Шрифт:
— Что ж, дядя прав, — подумала я.
Автомобиль остановился у ворот моего дома. Я увидела, как Седой открыл окно и что-то сказал в камеру наблюдения. Спустя несколько секунд на мой мобильный поступил звонок. Я достала из сумки телефон, нажала на снятие трубки и тут же передо мной появилась проекция охранника.
— Откройте, Брайен, — сказала я, — Мистер Уорд любезно подбросил меня домой.
— Да, мисс Кинг, — легко поклонившись, Брайен выключил связь и тут же раздался тихий характерный звук открываемых ворот. Седой направил машину вперед, а Уорд возобновил наш разговор.
— Если я бы не был уверен с тем, что ты справишься с ролью Искателя,
— Ты повторяешься, — заметила я. Уорд улыбнулся.
— Пытаюсь объяснить тебе то, что ты кажется пока не хочешь понять.
Чарльз достал из бокового шкафа, вмонтированного рядом с баром, тонкий диск, отдал мне. Сверху положил документы и военный билет. Я открыв его первым делом, увидела саму себя в военном камуфляже и усмехнулась.
— Здесь вся нужная тебе информация. Ознакомься. Думаю, через несколько дней тебе придется присоединиться к Ястребам.
Я взяла диск и сунула его в сумку вместе с телефоном и документами. Машина плавно подкатила к ступеням дома и остановилась. Я подождала, пока Седой выйдет и откроет мне двери, а затем попрощавшись с дядей, закинула на плечо сумку и зашагала к дверям небольшого особняка. За моей спиной, авто Уорда поехало обратно к воротам. Я не оглянувшись, взбежала по ступеням наверх и едва остановилась у высоких дверей, как они распахнулись и на пороге возник улыбающийся Брайен.
— Мисс! — только и сказал он.
Я улыбнулась в ответ.
Брайен был довольно молод. Я взяла его на работу несколько лет назад, сразу, как только вступила во владение своим наследством, оставленным мне родителями, включавшими в себя этот прекрасный особняк, построенный несколько веков назад, спортивный центр в центре города и довольно большой фирмой по перевозке нефтяных грузов, которым, впрочем, заведовал дядюшка Чарли. В чем-чем, а в таких вещах он разбирался, и после убийства моих родителей управление фирмой легло на его плечи. Впрочем, я была не против, так как никогда не интересовалась подобными вещами, что расстраивало моего отца, когда он был жив. Но после вступления в наследование, я пришла к выводу, что стоит оставить Уорда на его прежнем посту директора, хотя я и не доверяла ему, но как я говорила раньше, дело он свое знал и делал хорошо.
— Я удивлен, — произнес Брайен, пока следовал за мной из широкой прихожей залы до широкой лестницы, ведущей на верхние этажи, — Вы приехали с Уордом.
— Да, — ответила я, — Так получилось, — уже поставив ногу на первую из ступеней, я замерла и оглянулась на охранника, — Мне были звонки? Посетители?
— При мне ничего такого, мисс, — поспешно ответил охранник и добавил, — Возможно, Фил знает… Мне его прислать? — судя по последним словам Брайена, Фил сейчас находился в моем доме, вероятно в комнате для гостей, которую он занимал, когда оставался ночевать.
Филипп Морган был моим секретарем и часто проводил у меня дома свое время. Молодой и амбициозный, он был предан мне, по крайней мере, я надеялась на это. Каким-то своим женским чутьем я осознавала тот факт, что Морган зачастил ко мне не по работе и уж точно не для того, чтобы целыми днями отвечать на звонки просителей в моем кабинете. Я догадывалась, что у столь привлекательного молодого мужчины были на меня виды романтического характера, что, впрочем, меня не радовало, так как к Филиппу я испытывала чувства далекие от
любовных.— Брайен, я поднимусь к себе наверх. Если Филипп спросит обо мне, скажи, что после приезда я ушла спать и прошу меня сегодня не беспокоить, — сказала я.
— Да, мисс Кинг, — чуть поклонившись, Брайен проводил взглядом мою фигуру, быстро поднимающуюся вверх, затем направился на свой пост, в комнату с мониторами, следившими за домом и окружающим его парком. Я же прошла в свою спальню на втором этаже и скинув с плеч черную кожаную куртку, села за компьютер.
Когда загорелся синий монитор, я вставила диск и, откинувшись на спинку стула, стала просматривать появившуюся информацию. Сперва я посмотрела информацию по Ястребам. Их имена, возраст, привычки и прочую дребедень, затем открыла папку с фото, чтобы иметь общее представление о том, как эти люди выглядят.
На первом фото я увидела молодого мужчину, лет тридцати пяти. Привлекательный, с крупными чертами лица, синеглазый, с по девичьи пухлыми губами, но жестким выражением лица и упрямо выдвинутым квадратным подбородком он стоял на фото скрестив на груди руки, перевитые канатами жил и смотрел вызывающе и даже дико. Огромный и опасный, вот что подумала я о нем первым делом. Так, наверное, смотрит хищник на свою жертву перед прыжком.
— Капитан Линкольн Йорк, — прочитала я имя и добавила вслух, — Так ты у нас главный, да, Линк? — я еще раз внимательно посмотрела на его лицо, запечатлев в памяти. Его послужной список впечатлял. Насколько я знала, этот человек был во главе группы военных, расстрелявших автомобиль с моими родными. Я сжала зубы и махнула рукой, перелистывая фото. Следующим оказался высокий темнокожий мужчина с чуть раскосыми глазами, явный признак восточной крови.
— Элайджа Хиггинс, — прочитала я имя, — Ага, ты у нас пилот, — я пролистнула дальше и посмотрела на еще нескольких военных. Среди них было две женщины, одна латиноамериканка с короткой копной черных смоляных волос и еще одна, светловолосая и худощавая, насколько я помнила из ее досье, она занималась программным обеспечением на военном корабле Ястребов. Всего их оказалось двенадцать. Значит, подумалось мне, я буду номер тринадцать. Что ж, будем считать, что это несчастливый номер для этих отморозков.
Я закончила ознакомление с данными только после полуночи. Отключив компьютер, я устало поднялась на ноги и потянулась, выпрямляя спину, уставшую после долгого сидения. Пошла к своей широкой кровати с откинутым балдахином и почти упала на одеяла, лицом в подушку.
— Я уничтожу вас всех, — мысленно пообещала я команде Ястреба, — Но сперва доберусь до того урода, который заказал моих родителей, и узнаю, чем так сильно ему помешала моя семья, а потом вы все пожалеете, что родились на этот свет, иначе я не буду Джоанной Кинг.
— Йорк, — Мария вошла в комнату капитана и оставила дверь приоткрытой. Сидевший перед компьютером мужчина обернулся на звук ее голоса, увидев вошедшую, легко улыбнулся и кивком головы указал на кресло рядом, приглашая ее присесть.
— Вот, смотри, что я нашла, — молодая женщина опустилась в кресло и протянула тонкую папку, а затем покосилась на документ на мониторе.
— Что это? — спросила она.
— Читаю досье на новенького, — ответил Линкольн и, взяв со стола папку, принесенную Марией, откинулся на спинку кресла. Он бегло пробежался глазами по первой странице, нахмурился, затем перевел взгляд на сидевшую рядом Марию, которая в это время читала досье на мониторе.